MobLand S01E03 (2025)

MobLand S01E03 Další název

MobLand 1/3 Plán B 1/3

Uložil
massa1970 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 3 599 Naposledy: 18.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro MobLand.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné servery, přečasům nebráním.

Vozy do kruhu – odkaz na známé výjevy z bojů amerických přistěhovalců s Indiány. Přistěhovalci putující ve svých krytých vozech na Západ museli z těchto vozů udělat kruh, za kterým se kryli před útokem. Na nás, Čechy, to ovšem žádný dojem nedělá, protože totéž prováděli husité už před 500 lety.

„Potáhneš s O’Neillem…“ - Maeve zpívá píseň „The Irish Soldier Laddie“ složenou ve 20. století irským písničkářem Patrickem „Paddym“ McGuiganem. Píseň odkazuje k událostem irského povstání proti Britům v roce 1798. Jak jste asi už pochopili, Harriganovi jsou irští gangsteři.

Fisk/Frisk – policista, který Harryho pronásleduje, se jmenuje Fisk, Kevin mu ovšem říká „Frisku.“ Jde o slovní hříčku. Slovo „frisk“ znamená v angličtině „prohledávat, šacovat“, tedy to, co obvykle policisté dělají.

Mezcal – mexický alkoholický nápoj destilovaný z jiné odrůdy rostliny agáve než z té, z které se dělá známější tequila.
IMDB.com

Trailer MobLand S01E03

Titulky MobLand S01E03 ke stažení

MobLand S01E03
Stáhnout v ZIP MobLand S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu MobLand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie MobLand S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE MobLand S01E03

10.6.2025 20:13 Mearver82 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To jsou woke titulky nebo proc jsou zprehazena pohlavi :-)
Ale diky za praci.
7.6.2025 18:26 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
27.5.2025 1:25 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
8.5.2025 15:44 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
3.5.2025 14:21 cmelak1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
23.4.2025 20:47 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
21.4.2025 15:36 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
21.4.2025 9:35 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.4.2025 20:44 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
20.4.2025 20:35 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na MobLand.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA :-)
20.4.2025 19:16 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Díky
20.4.2025 19:02 inliner Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!
20.4.2025 18:45 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.4.2025 18:42 defdog odpovědět
Děkuju moc.
20.4.2025 16:57 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.4.2025 13:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.4.2025 12:55 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
20.4.2025 12:14 Killingjoke1983 odpovědět
Moc děkuji! ;-)
20.4.2025 11:55 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
20.4.2025 11:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.4.2025 11:26 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.4.2025 10:40 SkyNets odpovědět
bez fotografie
Děkuju
20.4.2025 10:26 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
20.4.2025 10:25 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, hezký zbytek velikonočních svátků přeji
20.4.2025 10:14 maskork odpovědět
Vdaka
20.4.2025 10:05 j0s3f.abr odpovědět
bez fotografie
velke diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE