Titulky nenahrávejte na jiné servery, přečasům nebráním.
Vozy do kruhu – odkaz na známé výjevy z bojů amerických přistěhovalců s Indiány. Přistěhovalci putující ve svých krytých vozech na Západ museli z těchto vozů udělat kruh, za kterým se kryli před útokem. Na nás, Čechy, to ovšem žádný dojem nedělá, protože totéž prováděli husité už před 500 lety.
„Potáhneš s O’Neillem…“ - Maeve zpívá píseň „The Irish Soldier Laddie“ složenou ve 20. století irským písničkářem Patrickem „Paddym“ McGuiganem. Píseň odkazuje k událostem irského povstání proti Britům v roce 1798. Jak jste asi už pochopili, Harriganovi jsou irští gangsteři.
Fisk/Frisk – policista, který Harryho pronásleduje, se jmenuje Fisk, Kevin mu ovšem říká „Frisku.“ Jde o slovní hříčku. Slovo „frisk“ znamená v angličtině „prohledávat, šacovat“, tedy to, co obvykle policisté dělají.
Mezcal – mexický alkoholický nápoj destilovaný z jiné odrůdy rostliny agáve než z té, z které se dělá známější tequila. |