Modern Family S03E08 (2009)

Modern Family S03E08 Další název

Taková moderní rodinka S03E08 3/8

Uložil
minno Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 542 Naposledy: 13.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 515 532 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S03E08.HDTV.XviD-LOL, Modern.Family.S03E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Slovenský preklad 8. časti 3. série

Prajem príjemné pozeranie

Pre podrobnejšie informácie ohľadom titulkov, informácii, aktualít k tomuto seriálu navštívte moju FB stránku:
http://www.facebook.com/pages/Modern-Family-SK/183087335110935


Tube dude - alebo "nafukovací panák" - keby ste presne nevedeli čo to je tak toto:
http://www.advertisingballoons.com/images/dancerwtent.jpg

:-)
IMDB.com

Titulky Modern Family S03E08 ke stažení

Modern Family S03E08
183 515 532 B
Stáhnout v ZIP Modern Family S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Modern Family (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.11.2011 16:08, historii můžete zobrazit

Historie Modern Family S03E08

19.11.2011 (CD1) minno Opravené viacero chýb! Za upozornenie ďakujem užívateľovi studko. :-)
17.11.2011 (CD1) minno Původní verze

RECENZE Modern Family S03E08

19.11.2011 17:16 studko odpovědět

reakce na 429520


nie je zač. v podstate titulky boli super ;-)
uploader19.11.2011 16:01 minno odpovědět

reakce na 429332


Díky moc za menšiu kontrolu :-) s mojím "korektorom" som sa nejako nedohodol na túto časť, čiže som opravil iba "extra" viditeľné chyby. Toto všetko poopravujem a nahodím to sem :-)

Ešte raz dík :-)
19.11.2011 0:17 studko odpovědět
díky za titulky, pár chýb:

113
00:04:04,959 --> 00:04:06,446
Ale nezapaluj svoj dom. --> Nie, že podpáliš dom.

163
00:05:54,711 --> 00:05:56,378
Funguje to pokaždé. --> zakaždým

176
00:06:22,979 --> 00:06:24,712
nainštalovať moju bezdrátovú tlačiareň. --> bezdrôtovú

185
00:06:42,539 --> 00:06:44,487
aby so všetkého nerobil takú vedu. --> zo všetkého

230
00:08:46,919 --> 00:08:48,392
To je duch. --> that is the spirit znamená niečo ako: Tak sa mi to páči.

264
00:10:25,231 --> 00:10:26,714
Len mi to ubehlo. - Proste mi to vykĺzlo.

281
00:10:59,025 --> 00:11:01,357
ti padne perfektne.
Zoberem ťa tam. --> zoberiem

350
00:13:46,133 --> 00:13:48,061
Dobre!
Mohl by ste byť prosím potichu! --> Mohli


362
00:14:07,889 --> 00:14:09,645
Dobre.
Myslím že som vám dĺžny omluvu. -->dlžný ospravedlnenie

387
00:15:13,870 --> 00:15:15,582
s pred 20tich rokov. --> spred (dokopy)

506
00:20:14,193 --> 00:20:15,793
tak by som nepotreboval nič iné. --> nepotrebovala

takisto tam máš veľakrát bere, namiesto berie
18.11.2011 17:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.11.2011 7:43 Babu38 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz