Modern Family S03E16 (2009)

Modern Family S03E16 Další název

Taková moderní rodinka S03E16 3/16

Uložil
minno Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.2.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 534 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 413 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S03E16.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sa mi podarili spraviť už dnes :-) Takže príjemné pozeranie!

Slovenský preklad 16. časti 3. série

Slovenský preklad: Minno
Korekcia: dzulio

Pre podrobnejšie informácie ohľadom titulkov, informácii, aktualít k tomuto seriálu navštívte moju FB stránku:
http://www.facebook.com/modernfamilysk

alebo webovú stránk:
www.modernfamily.teevee.sk

Najlepšou motiváciou je pochvala.


PRAJEM PRÍJEMNÉ POZERANIE. - ocením každú pripomienku alebo komentár.
IMDB.com

Titulky Modern Family S03E16 ke stažení

Modern Family S03E16
183 413 168 B
Stáhnout v ZIP Modern Family S03E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Modern Family (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.2.2012 18:49, historii můžete zobrazit

Historie Modern Family S03E16

23.2.2012 (CD1) minno Konečná korekcia!
23.2.2012 (CD1) minno korekcia!
23.2.2012 (CD1) minno  
23.2.2012 (CD1) minno Původní verze

RECENZE Modern Family S03E16

26.2.2012 0:27 milada.rozkova odpovědět
bez fotografie
Dííííííííík
uploader24.2.2012 15:58 minno odpovědět

reakce na 468468


Keby som zhadzoval tvoju prácu tak to poviem typom "neskutočne dlho im to trvá kým to schvália, tak si to zatiaľ stiahni tu!" a nie typom "že sa to tu dlhšie schvaľuje". Ja - keďže to robím zadarmo, som aspoň chcel, aby si mohli seriál už aj s titulkami, nabudúce, pozrieť čím skôr. :-)
Jednoducho a jasne - tvoju prácu som tým nijak nezhadzoval, naopak si cením že tu taká možnosť je a že sa niekto o to stará!
24.2.2012 13:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.2.2012 13:56 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 468461


tvoji větu "Len tu sa to dlhšie schvaľuje" jsem si vyložil moc dobře... tyhle kecy si nech prosím až na chvíli, kdy to ve tvém případě bude pravda. někdo ti děkoval za rychlost. a ty máš potřebu ještě shodit mou práci, s tím di prostě do hajzlu.
uploader24.2.2012 13:45 minno odpovědět

reakce na 468393


Kto povedal že som sa sťažoval. Ja som na to len poukázal - každý vie že sa to tu musí schvaľovať a že to je len k dobru - potom by tu v tom bol bordel. Tak nabudúce môžeš kontrolovať svoju reakciu - pretože keby som sa sťažoval tak by to vyzeralo úplne inak.

Všetko čo som spravil len poukázal na svoju stránku aby nedočkavci si mohli titulky stiahnuť hneď ako budú hotové. Nie každý má premium na serveri aby si to mohol dovoliť.

Keď som tým nejako urazil tvoju robotu tak prepáč, ale len si si to zle vyložil. :-)
24.2.2012 10:09 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 468361


schválený titulky dvě hodiny po nahrání je ti málo jo, tak příště se na tebe vyseru, ať si máš na co stěžovat.
24.2.2012 8:59 katakata odpovědět
bez fotografie
super vdaka!
uploader24.2.2012 7:42 minno odpovědět

reakce na 468260


titulky už boli hotové o 3. Len tu sa to dlhšie schvaľuje - takže v prípade že sa podarí titulky spraviť skôr treba pozerať na web:
modernfamily.teevee.sk - tam sú hneď po spravení :-)
23.2.2012 21:34 lookii1 odpovědět
bez fotografie
opat velka vdaka, hlavne za rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz