Modern Family S03E16 (2009)

Modern Family S03E16 Další název

Taková moderní rodinka S03E16 3/16

Uložil
minno Hodnocení uloženo: 23.2.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 529 Naposledy: 1.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 413 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S03E16.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sa mi podarili spraviť už dnes :-) Takže príjemné pozeranie!

Slovenský preklad 16. časti 3. série

Slovenský preklad: Minno
Korekcia: dzulio

Pre podrobnejšie informácie ohľadom titulkov, informácii, aktualít k tomuto seriálu navštívte moju FB stránku:
http://www.facebook.com/modernfamilysk

alebo webovú stránk:
www.modernfamily.teevee.sk

Najlepšou motiváciou je pochvala.


PRAJEM PRÍJEMNÉ POZERANIE. - ocením každú pripomienku alebo komentár.
IMDB.com

Titulky Modern Family S03E16 ke stažení

Modern Family S03E16 (CD 1) 183 413 168 B
Stáhnout v jednom archivu Modern Family S03E16
Ostatní díly TV seriálu Modern Family (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 23.2.2012 18:49, historii můžete zobrazit

Historie Modern Family S03E16

23.2.2012 (CD1) minno Konečná korekcia!
23.2.2012 (CD1) minno korekcia!
23.2.2012 (CD1) minno  
23.2.2012 (CD1) minno Původní verze

RECENZE Modern Family S03E16

13.9.2014 10:20 janajele odpovědět
bez fotografie
k seriálu som sa dostala neskôr a tak si vychutnávam jeden diel za druhým...za titulky vďaka...
26.2.2012 0:27 milada.rozkova odpovědět
bez fotografie
Dííííííííík
uploader24.2.2012 15:58 minno odpovědět

reakce na 468468


Keby som zhadzoval tvoju prácu tak to poviem typom "neskutočne dlho im to trvá kým to schvália, tak si to zatiaľ stiahni tu!" a nie typom "že sa to tu dlhšie schvaľuje". Ja - keďže to robím zadarmo, som aspoň chcel, aby si mohli seriál už aj s titulkami, nabudúce, pozrieť čím skôr. :-)
Jednoducho a jasne - tvoju prácu som tým nijak nezhadzoval, naopak si cením že tu taká možnosť je a že sa niekto o to stará!
24.2.2012 13:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.2.2012 13:56 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 468461


tvoji větu "Len tu sa to dlhšie schvaľuje" jsem si vyložil moc dobře... tyhle kecy si nech prosím až na chvíli, kdy to ve tvém případě bude pravda. někdo ti děkoval za rychlost. a ty máš potřebu ještě shodit mou práci, s tím di prostě do hajzlu.
uploader24.2.2012 13:45 minno odpovědět

reakce na 468393


Kto povedal že som sa sťažoval. Ja som na to len poukázal - každý vie že sa to tu musí schvaľovať a že to je len k dobru - potom by tu v tom bol bordel. Tak nabudúce môžeš kontrolovať svoju reakciu - pretože keby som sa sťažoval tak by to vyzeralo úplne inak.

Všetko čo som spravil len poukázal na svoju stránku aby nedočkavci si mohli titulky stiahnuť hneď ako budú hotové. Nie každý má premium na serveri aby si to mohol dovoliť.

Keď som tým nejako urazil tvoju robotu tak prepáč, ale len si si to zle vyložil. :-)
24.2.2012 10:09 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 468361


schválený titulky dvě hodiny po nahrání je ti málo jo, tak příště se na tebe vyseru, ať si máš na co stěžovat.
24.2.2012 8:59 katakata odpovědět
bez fotografie
super vdaka!
uploader24.2.2012 7:42 minno odpovědět

reakce na 468260


titulky už boli hotové o 3. Len tu sa to dlhšie schvaľuje - takže v prípade že sa podarí titulky spraviť skôr treba pozerať na web:
modernfamily.teevee.sk - tam sú hneď po spravení :-)
23.2.2012 21:34 lookii1 odpovědět
bez fotografie
opat velka vdaka, hlavne za rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hmmm, tak tady je asi vymalováno
Tak co Ká zvládneš školu i předklad? THX :)
Ahoj lidi, prosím o překlad na: Les Espions (1957) DVD-9
Předem moc děkuji.
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Nech sa Ti darí, držím palce!Diky
Myslím, že je to jedno. Je to z jedného zdroja, tak by to malo sedieť na všetky verzie. A pokiaľ nie
na jakou verzi budes prosim prekladat?diky za ujmutí
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem