Mom S06E06 (2013)

Mom S06E06 Další název

Máma S06E06 6/6

Uložil
bez fotografie
CrazyFruit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2018 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 329 Naposledy: 19.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 277 647 690 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mom.S06E06.XviD-AFG[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Mom S06E06 ke stažení

Mom S06E06 (CD 1) 277 647 690 B
Stáhnout v ZIP Mom S06E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mom (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mom S06E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mom S06E06

29.10.2019 21:21 jirij69 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.4.2019 18:45 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
Mom.S06E06.HDTV.x264-SVA.mkv
30.11.2018 14:21 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
29.11.2018 9:44 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas