Money Heist S03E06 (2017)

Money Heist S03E06 Další název

La Casa de Papel 3/6

Uložil
bez fotografie
Gekoon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 306 Naposledy: 21.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2019 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Money Heist S03E06

Titulky Money Heist S03E06 ke stažení

Money Heist S03E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Money Heist S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Money Heist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Money Heist S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Money Heist S03E06

17.2.2020 14:41 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
1.9.2019 0:44 ONYXIUS odpovědět
bez fotografie

reakce na 1275255


Pak už to bylo vše OK..
31.8.2019 22:59 ONYXIUS odpovědět
bez fotografie

reakce na 1273857


titulky je potřeba posunout od 04:10 o 28 sekund dopředu..
31.8.2019 22:49 ONYXIUS odpovědět
bez fotografie
Dělate si srandu? :-) ve scéna v klášteře jakoby chyběl dialog a pak je to celé posunuté. Dál ani nevím... Titulky byly převedeny na dfxp. Takže určitě ne Super :-)
24.8.2019 22:04 robino2007 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem super srt
20.8.2019 20:13 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za překladFree Guy 2021 1080p HDRip X264 DD5 1-EVO
Ja si nejako extra nevyberám, väčšinou na mňa vždy niečo skočí a ani neviem prečo. Ale, ak je to pod
No byli z opensub.... Jestli je translator tak se omlouvám.....
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...


 


Zavřít reklamu