Monty Python's The Meaning of Life (1983)

Monty Python's The Meaning of Life Další název

The Meaning of Life, Monty Pythonův smysl života

Uložil
alsy Hodnocení uloženo: 18.9.2013 rok: 1983
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 830 Naposledy: 13.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 846 703 325 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Meaning.of.Life.1983.720p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdejší subs načasováné na uvedený release
IMDB.com

Titulky Monty Python's The Meaning of Life ke stažení

Monty Python's The Meaning of Life (CD 1) 846 703 325 B
Stáhnout v jednom archivu Monty Python's The Meaning of Life

Historie Monty Python's The Meaning of Life

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Monty Python's The Meaning of Life

19.9.2014 20:00 ejdi odpovědět
Sqělé ...
29.9.2013 0:25 Whooooo odpovědět
bez fotografie
Dekuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hľadám ruské titulky k tomuto, pomôž prosím!! https://www.titulky.com/pozadavek-7876510-My-Thoughts-
Ukrajinská komédia. 85% na IMDBTaky se připojuji
The.Jack.In.The.Box.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX.srt Kdyby se teda náhodou někomu chtělo... :-)
The Jack in the Box - také se přidávám s prosbou o překlad...:-)
Tak to je velmi sympatický pohled na věc. Bylo by možné někdy v budoucnu přeložit film Žena mezi pse
A co takhle se podívat do "Rozpracovaných"?Jsou zatím jen na Premium
Včera byby titulky ve schvalování, ale nemůžu je nikde najít :-(
Co bych neudělal pro tebe a dalších 10 lidí (což považuju za hodně optimistický odhad :-)
Dikes za upozornenie, nevšimol som si to. Je to preklep, také slovo ani neexisuje, malo to byť "milí
prosím niekto preklad, je vonku webrip verzia RARBG dakujeem :)
Jsi borec...FGTVďaka...Geniální! Těším nesmírně! Díky!Děkuju za překlad!
tak nikdo se hrnout nemusí, slušně jsem se zeptal. A ano v dabingu jsem to nenašel, pouze dvě serie
Diky moc, ze si sa na to dal, uz dlho cakam ktora dobra dusa sa toho chyti. Vela stastia
Jdu na to,chlapi :)
Slovenský názov: Zbohom synu, nie Sbohem, synu. Pozri na csfd.
Tak to je paráda. První díl se mi překvapivě hodně líbil.
Tak to ma byt. Tlieskam ti a drzim palce na nohach. :)
Hotovo.
Ďakujem za preklad je super a prajem veľa síl do ďalších predkladaných častí
Super, aspoň tak, a mohl by ten překlad někdo vylepšit? viz "This is a story
only she and I know ab
For.We.Are.Many.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO !Prosím!
díky, to je úžasňácký výběr! těším se na tvé titulky ! :-)
Určitě se někdo pohrne do překládání dvacet let starého seriálu, o kterém ty sám na čsfd píšeš: "naj
martivo3: Za mě je slušnost se zeptat původního autora :-). Taky nemáme rádi, když s našimi titulky