Moonstruck (1987)

Moonstruck Další název

Pod vlivem úplňku

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.3.2013 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 671 Naposledy: 29.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 693 695 258 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Moonstruck.1987.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přepis českého dabingu. Provedeny nezbytné úpravy v některých dialozích. Sedí na verzi Moonstruck.1987.720p.BluRay.X264-AMIABLE.
IMDB.com

Titulky Moonstruck ke stažení

Moonstruck
4 693 695 258 B
Stáhnout v ZIP Moonstruck
titulky byly aktualizovány, naposled 3.3.2013 15:04, historii můžete zobrazit

Historie Moonstruck

3.3.2013 (CD1) fridatom Doplněny kredity.
3.3.2013 (CD1) fridatom Původní verze

RECENZE Moonstruck

14.4.2024 20:44 romanovero odpovědět
bez fotografie
Děkuji, titulky jsou výborné.
16.9.2022 19:15 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Díky. Přikládám přečas na Criterion blu-ray.

příloha Moonstruck.CZokBDCC.srt
16.5.2021 10:15 brzi999 odpovědět
bez fotografie
Díky. +12s a sedia na Criterion
1.12.2020 21:54 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Ahoj, uměl bys to přečasovat na Criterion, nějak to nedokážu dát dohromady...
16.10.2020 22:03 nikolaklec odpovědět
bez fotografie
Díky.
Sedí i na:
Moonstruck.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám