Mortal Kombat: Legacy S01E03 (2011)

Mortal Kombat: Legacy S01E03 Další název

Mortal Kombat: Dědictví 1/3

Uložil
Shreček Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 181 Naposledy: 29.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 97 095 680 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mortal.Kombat.Legacy.2011.Episode.Three.HDRiP.XviD-T00NG0D Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu: Shreček

Pokud narazíte na nepřesnost/chybu, dejte vědět.
Veškeré úpravy provedu sám či po domluvě.

Sedí i na:
Mortal.Kombat.Legacy.2011.Episode.Three.UNCENSORED.HDRiP.XviD-T00NG0D

ENJOY :-)
IMDB.com

Titulky Mortal Kombat: Legacy S01E03 ke stažení

Mortal Kombat: Legacy S01E03
97 095 680 B
Stáhnout v ZIP Mortal Kombat: Legacy S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mortal Kombat: Legacy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mortal Kombat: Legacy S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mortal Kombat: Legacy S01E03

12.5.2011 11:15 BulosFCB odpovědět
bez fotografie
dik :-)
kdy budou dalsi :-)
4.5.2011 17:49 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.5.2011 13:38 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkujem
4.5.2011 13:18 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
4.5.2011 11:17 MeatFly_cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc, venku už je další díl, budu rád když se ho pak zase ujmeš, díky
uploader4.5.2011 9:21 Shreček odpovědět
vím, překládal jsem to na cenzurovanou verzi, ale občas jsem tam dal i to vypípnuté slovíčko, ptž mi bylo jasný, co tam jest :-D
4.5.2011 8:51 gogo369 odpovědět
diky sedi i na Mortal.Kombat.Legacy.2011.Episode.Three.UNCENSORED.HDRiP.XviD-T00NG0D sice tam neni prelozeno par slovicek ale myslim ze ty neni treba prekladat :-D
4.5.2011 2:36 Jorssk odpovědět
Výborně, jen tak dál, už se těším na další díl :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?