Mugen no jûnin (2017)

Mugen no jûnin Další název

Blade of the Immortal

Uložil
urotundy@cbox.cz Hodnocení uloženo: 14.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 47 Celkem: 716 Naposledy: 19.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 237 676 399 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blade.of.the.Immortal.2017.JAPANESE.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264.FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.
Sedí na:
Blade.of.the.Immortal.2017.JAPANESE.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
a pravděpodobně i na další WEB-DL ze stejného zdroje.
Přečasy zajistím sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce Váš hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky Mugen no jûnin ke stažení

Mugen no jûnin (CD 1) 5 237 676 399 B
Stáhnout v jednom archivu Mugen no jûnin

Historie Mugen no jûnin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mugen no jûnin

17.2.2018 14:01 Miike odpovědět
Díky moc ;-)
22.11.2017 1:06 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.11.2017 11:22 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
15.11.2017 17:58 Tomasso odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky.
15.11.2017 17:21 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.11.2017 23:10 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na: Blade.of.the.immortal.2017.hdrip.xvid.ac3-evo
Blade.of.the.immortal.2017.720p.web-dl.x264.ac3-evo
14.11.2017 19:13 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka!!!
14.11.2017 18:53 emax_sk odpovědět
bez fotografie
dakujem
14.11.2017 18:46 vverk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Výborně, díky, sedí i na Blade of the Immortal 2017 1080p BluRay DTS x264-VietHD.
14.11.2017 18:17 willyama odpovědět
Díky!!
14.11.2017 16:26 Engeer odpovědět
bez fotografie
Díky, jseš dobrej. :-)
14.11.2017 11:20 num71 odpovědět
Supr, děkan.
uploader14.11.2017 11:09 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1111581


Díky.
14.11.2017 10:55 3m40 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc a posílám ti hlas.
14.11.2017 9:54 MAX--IMUS.BZ odpovědět
dakujem pekne , zbežne vyskusane sedi na Blade.of.the.Immortal.2017.JAPANESE.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
14.11.2017 9:33 chimeze odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
14.11.2017 9:20 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.11.2017 8:06 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.11.2017 7:14 gayfox odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc to byl fofr
14.11.2017 5:34 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
EN titulky pro blu-ray prilozeny.že bys dodělal Looking Glass???Titulky prilozeny EN pro blu-ray.Titulky EN pro blu-ray prilozeny.
Prikladam original EN titulky. Bohuzel neznam presny zdroj uz. Ideal by bylo na blu-ray.
Nemám problém si udělat čas i na další díly, nicméně z toho, co jsem četl, má být druhý díl někdy v
thx, je to planovano jako miniserie o trech dilech...
Také si dávám opakovačku předešlých dílů :-) A moc se těším na tuto novinku s tvým překladem, díky m
diky moc za praci na tomhle serialu, nemuzu se dockat dalsiho dilu;)
Uvidíme :-) Až tohle dokončím, tak se podívám, co to je zač a zda na to opravdu není někde překlad.
Moc bych prosil o překlad AJ titulků.
Jinak - abych jenom nerýpal. Koukal jsem na to a existují k tomu jen anglické titulky (německé mi to
tešim sa neviem dočkat :)Díky že to překládáš :-) :-)
Děkuji že jsi se toho ujal, už se na to těším :-) :-)
Tak potvrzuji, že pasují :-) Vcelku to šlo, díky za přeložení :-) :-)
Rád si počkám, na seriál se stejně podívám, až bude komplet. :-)
jiste, pokud sem nekdo na stranko nahodi externi odkaz na stahovani opakovane... koleduje si o ban o
hlavne nepis... TŘI MĚSÍCE ZPÁTKY, ale hezky cesky
Najde se prosím někdo na překlad Animal Kingdom?
Pokračovat chci, ale byla to makačka. První díl mi zabral hodně času, takže mi to možná potrvá. A dě
prosim o prekladďakujeme za preklad :)
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.