Murdoch Mysteries S14E07 (2008)

Murdoch Mysteries S14E07 Další název

Případy detektiva Murdocha 14/07 14x7 14/7

Uložil
zuzunecka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2021 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 91 Naposledy: 14.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 211 243 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murdoch Mysteries - 14x07 - Murdoch Escape Room.BAE.English Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
:-)
IMDB.com

Titulky Murdoch Mysteries S14E07 ke stažení

Murdoch Mysteries S14E07 (CD 1) 211 243 008 B
Stáhnout v ZIP Murdoch Mysteries S14E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 14)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murdoch Mysteries S14E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S14E07

26.4.2021 7:29 TeCe odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
21.4.2021 17:14 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.4.2021 9:37 vrescovka odpovědět
bez fotografie
Díky moc, si super :-)
18.4.2021 23:29 vas57 odpovědět
bez fotografie
díky
18.4.2021 17:24 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc,na tento díl jsem se těšil :-)
18.4.2021 15:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.4.2021 15:12 Janyst0r odpovědět
díky za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas
To bude nějaký chyták :D Takže 1-2-3-4-5-6 ;)
642513 třeba takhle? :-D