My Babysitter's a Vampire S02E05 (2011)

My Babysitter's a Vampire S02E05 Další název

Moje chůva upírka 2/5

Uložil
bez fotografie
kamisu Hodnocení uloženo: 13.8.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 2.6.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 478 672 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro My.Babysitters.A.Vampire.S02E05.Mirror.rorriM.480p.HDTV, HDTVH264-Ooo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další epizodu.

Další díl zase až 24. srpna.
IMDB.com

Titulky My Babysitter's a Vampire S02E05 ke stažení

My Babysitter's a Vampire S02E05 (CD 1) 243 478 672 B
Stáhnout v jednom archivu My Babysitter's a Vampire S02E05
Ostatní díly TV seriálu My Babysitter's a Vampire (sezóna 2)

Historie My Babysitter's a Vampire S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE My Babysitter's a Vampire S02E05

17.8.2012 16:35 Suligus odpovědět
bez fotografie
já na youtube pokud to nesmažou či pozdeji na torentech.
uploader15.8.2012 17:03 kamisu odpovědět
bez fotografie

reakce na 525646


Já to většinou najdu na awesomedl (když ne na torrentech). Díly tam nahazují v neděli v odpoledních hodinách.
15.8.2012 16:54 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
Takovy blby dotaz od kud to jde stahnout nejlepe nejake forum kde to aktualizuji vetsinou my nejde najit 720p verze ale ted ani tato (google hodil 5 odkazu z toho 3 pouzitelne).
uploader14.8.2012 17:55 kamisu odpovědět
bez fotografie

reakce na 525398


Nj, dávají si hezky načas... :/
14.8.2012 10:36 Suligus odpovědět
bez fotografie
dík ty jejich přestavky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Ďakujem krásne, včera mi už zdochla batéria v notebooku tak som to nestihla opraviť :D
Všiml sem si, že máš u titulků špatně vyplněné IMDb číslo, má tam být 0448115 :)
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez