My Little Pony: Friendship Is Magic S02E16 (2010)

My Little Pony: Friendship Is Magic S02E16 Další název

My Little Pony Friendship Is Magic S02E16 Read It and Weep 2/16

Uložil
Eduardo135 Hodnocení uloženo: 6.2.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 53 Naposledy: 27.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 764 036 130 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p iTunes yayponies Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy!

PS: Poďakovanie za titulky poteší :-)

Pre prípadné chyby ma kontaktujte na: http://www.bronies.cz
IMDB.com

Titulky My Little Pony: Friendship Is Magic S02E16 ke stažení

My Little Pony: Friendship Is Magic S02E16 (CD 1) 764 036 130 B
Stáhnout v jednom archivu My Little Pony: Friendship Is Magic S02E16
Ostatní díly TV seriálu My Little Pony: Friendship Is Magic (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.2.2012 17:02, historii můžete zobrazit

Historie My Little Pony: Friendship Is Magic S02E16

9.2.2012 (CD1) Eduardo135 Prečasované na 720p. Pre 1080p Youtube stiahnite predošlú verziu titulkov.
6.2.2012 (CD1) Eduardo135  
6.2.2012 (CD1) Eduardo135 Původní verze

RECENZE My Little Pony: Friendship Is Magic S02E16

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p