NCIS: Los Angeles S02E01 (2003)

NCIS: Los Angeles S02E01 Další název

HUMAN TRAFFIC 2/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.11.2010 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 55 Naposledy: 17.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 443 746 641 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS LOS ANGELES - S02 E01 - HUMAN TRAFFIC 720P DD5.1 ITUNES MMI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.ncis-fan.sk

Překlad: Dee Dee, ScaryX

Precasoval som titulky na web-dl verziu (bez reklam a loga). Dufam ze sa niekomu zidu :-)
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S02E01 ke stažení

NCIS: Los Angeles S02E01
1 443 746 641 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS: Los Angeles S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S02E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Trochu jsem pokročil. Jde mi to velmi pomalu a občas přemýšlím jestli to nenechám být vzhledem k nár
Má to jen dabing pokud vím.
Asi jo, já jsem to do detailu nezkoumal, ani tu scénu neviděl.
Tak snad nic nezkazím, když to přeložím prostě jako hodiny...
Hned v předchozí větě se té věci mluv
Tohle nemá překlad? :O
Jj, četl jsem to ve španělských právě, abych viděl celou tu větu. Stopky to jsou(zařízení, co odměřu
Taky dík.Fakt PECKA a ještě to daj do kin!!!!
Kde jsi vzal chronograf? Mám tam místo něho 3 tečky. Snad jsi kvůli snaze poradit nestahoval celé es
Jojo, tohle vypadá zase moc dobře, takže díky ti.
Moc díky oběma:)nikde sa to neda najstnikde sa to neda najstSuper díkyKde se dá ten release najít? DíkyVeľká VĎAKA.
Immaculate.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX
Děkuji 🌺
Model.House.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Disappear.Completely.2024.WEBRip-NFX.srt
By mě docela zajímalo, jestli tam někdo psal ohledně kvality titulků a bylo mu odpovězeno. Mně se te
Od 18.4. na SkyShowtimenenašiel som žiadny releasProsím. Teď čtu knihu a je superVOD 26.4.super, dík :)
sobre base infinito - na nekonečné bázi

Takže bych řekl něco jako
"Pamatuj, že chronograf je vžd
To máš to samé, jako kdybys v češtině použil "děje se to na denní bázi." Španělsky "...sobre una bas
Je tu někdo, kdo umí španělsky?
Nejsem si jist větou " ...tiene un retraso de 6 segundos sobre base
Za pár dní to vychází u nás s CZ podporou.


 


Zavřít reklamu