NCIS: Los Angeles S02E19 (2009)

NCIS: Los Angeles S02E19 Další název

  2/19

Uložil
ArMinO Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 268 Naposledy: 5.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 640 242 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad a Korekcia: ArMinO
-- pre ncis-fan.sk --
Stiahnutie titulkov na ostatné časti na www.armino.6f.sk/?p=456

Dúfam, že sa budú titulky páčiť. V prípade chýb mi dajte kľudne vedieť.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S02E19 ke stažení

NCIS: Los Angeles S02E19
366 640 242 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S02E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.4.2011 20:48, historii můžete zobrazit

Historie NCIS: Los Angeles S02E19

2.4.2011 (CD1) ArMinO celková korekcia titulkov
23.3.2011 (CD1) ArMinO Původní verze

RECENZE NCIS: Los Angeles S02E19

7.5.2011 13:06 migel1 odpovědět
bez fotografie
dikes
3.4.2011 12:13 lucasnet odpovědět
bez fotografie
Vďaka
24.3.2011 14:49 Therinkhha odpovědět
bez fotografie
dík moc
24.3.2011 11:34 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
24.3.2011 6:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.