NCIS: Los Angeles S09E19 (2009)

NCIS: Los Angeles S09E19 Další název

NCIS: Los Angeles 9x19 Outside the Lines 9/19

Uložil
bez fotografie
Mat0 Hodnocení uloženo: 28.4.2018 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 35 Naposledy: 21.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 130 965 156 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S09E19.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od Channiny přečasované na WEB-DL.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S09E19 ke stažení

NCIS: Los Angeles S09E19 (CD 1) 1 130 965 156 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: Los Angeles S09E19
Ostatní díly TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 9)

Historie NCIS: Los Angeles S09E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S09E19

29.4.2018 3:12 hans1234 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.