NCIS: Los Angeles S10E13 (2009)

NCIS: Los Angeles S10E13 Další název

Better Angels 10/13

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.1.2019 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 424 Naposledy: 24.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 336 707 299 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S10E13.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl'
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S10E13 ke stažení

NCIS: Los Angeles S10E13 (CD 1) 336 707 299 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S10E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS: Los Angeles S10E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S10E13

27.1.2019 20:39 k.mutti odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
21.1.2019 12:13 Janysmike odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.1.2019 21:56 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
20.1.2019 13:29 Quaris odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.1.2019 12:39 cika odpovědět
bez fotografie
díky
20.1.2019 10:13 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-D
20.1.2019 6:24 agrarnik odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.1.2019 21:39 LuciVojti odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
19.1.2019 20:55 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju ti, dobrá vílo :-)
19.1.2019 18:22 X0Z odpovědět
bez fotografie
děkuji
19.1.2019 18:19 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
19.1.2019 17:51 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem
19.1.2019 17:25 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "