NCIS: New Orleans S06E19 (2014)

NCIS: New Orleans S06E19 Další název

Monolith 6/19

Uložil
koba Hodnocení uloženo: 18.5.2020 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 72 Naposledy: 17.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 356 413 325 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené s pomocou anglických titulkov. Vlastné časovanie.
Nenahrávajte na iné servery.

Titulky by mali sedieť na HDTV verzie s dĺžkou videa: 41:49

www.csfd.cz/film/774247

Menej známe použité skratky:
DIA - Americké Obranné spravodajstvo
MSS - Čínske Ministerstvo štátnej bezpečnosti (čínska tajná služba)
IMDB.com

Titulky NCIS: New Orleans S06E19 ke stažení

NCIS: New Orleans S06E19 (CD 1) 356 413 325 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: New Orleans S06E19
Ostatní díly TV seriálu NCIS: New Orleans (sezóna 6)

Historie NCIS: New Orleans S06E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: New Orleans S06E19

25.5.2020 22:26 Vichor odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
23.5.2020 20:48 Medax Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
23.5.2020 10:37 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.5.2020 20:08 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, že to překládáte. Možná bych měl pro vás další dva tipy pro KND. Der Zauberberg, 1982, rež. H.
Zdravím. Písala som na Edna.cz a Strika prekladať nebudú :-(. Chytí sa tu toho niekto?
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem