NOS4A2 S02E09 (2019)

NOS4A2 S02E09 Další název

NOS4A2 S02E09 Welcome to Christmasland 2/9

Uložil
bez fotografie
f.valek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 133 Naposledy: 19.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NOS4A2.S02E09.Welcome.to.Christmasland.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Třetí díl pravděpodobně zítra v noci, opět - překládám pouze poslední tři díly, nemám už v hlavě terminologii, proto BRAT (=holka) a INSCAPE (=Vnitřní místo), pokud s tím někdo má bytostný problém, otevřete si titulky a přepište si to v nich.

Sedí i na verze:
AMZN.WEB-DL
ION
A jiné s časem 47:05

Pokud potřebujete přečas, máte volnou ruku, já to neumím. :-)
IMDB.com

Trailer NOS4A2 S02E09

Titulky NOS4A2 S02E09 ke stažení

NOS4A2 S02E09
Stáhnout v ZIP NOS4A2 S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu NOS4A2 (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NOS4A2 S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NOS4A2 S02E09

26.1.2021 18:58 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky - neumí někdo přečas na verzi WEB H264 Oath
25.1.2021 18:47 jarasll odpovědět
bez fotografie
dík
25.1.2021 13:52 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za zbylé titulky :-)
25.1.2021 12:22 Stik odpovědět
Díky
25.1.2021 11:24 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen