Nancy Drew S02E01 (2019)

Nancy Drew S02E01 Další název

 2/1

Uložil
Zira. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.1.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 56 Naposledy: 19.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 755 393 314 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-SYNCOPY, MiNX, PHOENIX, AFG, MeGusta Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Shpek, ewisek, JudyVolf, annePel
Korekce: Zira

Neupravujte ani nikam nenahrávejte naše titulky. Pokud by byl zájem o přečasy na jiné verze, rádi vám je zprostředkujeme. Díky.

Pokud se chcete dozvědět další info o seriálu, stačí jít na www.edna.cz/nancy-drew/

Přejeme vám hezkou podívanou.
IMDB.com

Trailer Nancy Drew S02E01

Titulky Nancy Drew S02E01 ke stažení

Nancy Drew S02E01 (CD 1)
755 393 314 B
Stáhnout v ZIP Nancy Drew S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nancy Drew (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.1.2021 21:36, historii můžete zobrazit

Historie Nancy Drew S02E01

24.1.2021 (CD1) Zira.  
24.1.2021 (CD1) Zira. Původní verze

RECENZE Nancy Drew S02E01

24.1.2021 16:00 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
24.1.2021 15:58 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti


 


Zavřít reklamu