Nashville S02E20 (2012)

Nashville S02E20 Další název

Your Good Girl's Gonna Go Bad 2/20

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 226 Naposledy: 27.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 257 478 756 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po snad měsíční pauze vás vítám u nového dílu. Pro ty, kterým to ušlo, minulý týden byla vydaná speciální epizoda - koncert a pohled do zákulisí.

Taky se omlouvám za zpoždění, ale nebyl moc čas.
Poslední věc, sama jsem ten koncertový díl ještě neviděla, tak si kdyžtak řekněte, pokud byste chtěli překlad (ale písně bych možná vynechala, ještě nevím, nebo by to trvalo déle). Toť vše, užijte si díl :-)
IMDB.com

Titulky Nashville S02E20 ke stažení

Nashville S02E20
257 478 756 B
Stáhnout v ZIP Nashville S02E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nashville (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nashville S02E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nashville S02E20

uploader9.5.2014 19:54 MeimeiTH odpovědět
Tak se tedy do něho pustím, ty písně asi udělám, tak to chvíli potrvá, ale vynasnažím se, aby byli co nejdřív. Vzhledem k tomu, že je ale příště už finále, tak je možné, že bude až po něm.
8.5.2014 21:55 alexkuskus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji také přidáme žádost o překlad koncertu
:-)
6.5.2014 23:37 ajak400 odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky. A nevíte někdo, kde ten speciální díl najdu? nebo pod jakým nátvem?
6.5.2014 20:22 Dura_2008 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2014 11:42 lukovak odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky, koncertový díl má i dost "mluveného slova", tak bych prosil o jeho překlad - preferoval bych i s písněmi (rád si počkám), když ne tak alespoň text mezi písněmi - předem děkuji
5.5.2014 22:26 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc diky, koncert jsem take nevidel, ale jestli to jsou jen same pisnicky, tak to snad nema cenu prekladat.
5.5.2014 21:43 dragomirova odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Koncertový díl - aspoň přeložit o čem se baví.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.