Nashville S03E11 (2012)

Nashville S03E11 Další název

  3/11

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 189 Naposledy: 14.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 299 850 930 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nashville.S03E11.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Už ani nevím, jak se vám omluvit...
Užte si další díl.
IMDB.com

Titulky Nashville S03E11 ke stažení

Nashville S03E11
299 850 930 B
Stáhnout v ZIP Nashville S03E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nashville (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nashville S03E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nashville S03E11

3.3.2015 15:14 Pattrick odpovědět
bez fotografie
Mám tolik seriálů, že Nashville mám vždy jako jednohubku, děkuji :-)
27.2.2015 21:01 alexkuskus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
No konecne !! hehe dekuji moc
27.2.2015 7:24 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
omluvu vubec neres - bohuzel serial neni tak popularni takze jsme vubec radi ze se mu venujes...
opravdu :-)
24.2.2015 20:04 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
dikes
24.2.2015 19:51 renatt odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
23.2.2015 18:45 hedwika.15 odpovědět
bez fotografie
Děkuji děkuji děkuji!!!!
23.2.2015 16:04 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
23.2.2015 12:36 ga.bu.le odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
23.2.2015 9:56 mar-lena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne, si "POKLAD" !!!
23.2.2015 9:26 evajzna odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
23.2.2015 9:05 roco Prémiový uživatel odpovědět
Díky, díky, díky!
23.2.2015 2:59 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce