Neerja (2016)

Neerja Další název

 

Uložil
kirasan Hodnocení uloženo: 22.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 508 Naposledy: 13.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 588 578 789 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Neerja 2016 Hindi 720p Blu-Ray x264 AAC 5.1 ESubs-Masti Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na Blu-Ray verze
veliké díky Petrovi (peta.jashek) za přečasování.
IMDB.com

Titulky Neerja ke stažení

Neerja (CD 1) 1 588 578 789 B
Stáhnout v jednom archivu Neerja
titulky byly aktualizovány, naposled 6.11.2016 15:23, historii můžete zobrazit

Historie Neerja

6.11.2016 (CD1) kirasan opraveno
23.5.2016 (CD1) kirasan  
22.5.2016 (CD1) kirasan Původní verze

RECENZE Neerja

30.10.2016 22:57 Niktor odpovědět
bez fotografie
Díky za titule.

S dovolením ale zmíním tři omyly, kterých jsem si tam všiml:

"Abu Nidal Organization" není česky "Organizace Abu Nidal", ale "Organizace Abú Nidala".

Naopak "Ashok Chakra Award" je prostě "vyznamenání Ašók Čakra" (nebo asi spíš "Ašókačakra") a nejde o pojmenování po nějaké osobě.

Stejně tak oslovení "Laado", které pro Neerju používají její rodiče znamená nějako jako "zlatíčko" a nemělo by to být zaměňováno s cukrovinkou laddoo (byť ta je taky sladká) :-)
25.5.2016 19:21 josepeverdi odpovědět
bez fotografie
díky
25.5.2016 17:29 janodj odpovědět
bez fotografie
Mnou dlho očakávané titulky sú tu. Veľká vďaka :-D
uploader23.5.2016 10:16 kirasan odpovědět

reakce na 972450


तुम्हारा स्वागत है
23.5.2016 10:01 evulienka3 Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka! :-)
22.5.2016 22:14 peta.jashek odpovědět
Anokhaa! Mahaan! Shabaash!
Díky ti za tvou nádhernou práci, jsi jednička ... ;-)
22.5.2016 21:16 monzam odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.5.2016 19:04 mimik28 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.5.2016 17:36 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Díky za title...sedí i na : Neerja.2016.720p.BRRip.x264.Hindi.AAC-ETRG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!