Never Have I Ever S02E03 (2020)

Never Have I Ever S02E03 Další název

Tenkrát poprvé 2/3

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 62 Naposledy: 13.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 170 256 327 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Never.Have.I.Ever.S02E03.1080p.WEB.H264-GGWP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Překlad titulků: Petr Putna

Mělo by sedět i na:
Never.Have.I.Ever.S02.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
Never.Have.I.Ever.S02.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/746811-tenkrat-poprve/prehled/
IMDB.com

Trailer Never Have I Ever S02E03

Titulky Never Have I Ever S02E03 ke stažení

Never Have I Ever S02E03
1 170 256 327 B
Stáhnout v ZIP Never Have I Ever S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Never Have I Ever (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Never Have I Ever S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Never Have I Ever S02E03

14.6.2022 18:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)