Niagara (1953)

Niagara Další název

 

Uložil
risokramo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2013 rok: 1953
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 235 Naposledy: 28.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 490 819 072 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Niagara.1953.DVDRip.XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
jenom casovani
IMDB.com

Titulky Niagara ke stažení

Niagara
1 490 819 072 B
Stáhnout v ZIP Niagara

Historie Niagara

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Niagara

19.9.2025 19:00 mino8787 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1532345


Vďaka sedí na blu-ray rip.
6.2.2023 13:30 majo0007 odpovědět
Prečas na BR (23,976fps):

příloha Niagara.1953.1080p.BluRay.x265.HEVC.EAC3.MULTI-SARTRE.srt
9.9.2018 15:08 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.2.2017 23:45 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
27.1.2017 13:35 nettig odpovědět
Thanks!! :-)
Sedí na Niagara (1953) Marilyn Monroe Eng.avi (1041028 kB)
22.12.2014 10:31 R7B9L odpovědět
díkes! sedí na 0,99 GB (1 066 012 672 bajtů)
5.12.2013 11:08 kubco252 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
2.11.2013 0:26 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na BRRip. Prikladam v prilohe. Vopred vdaka.

příloha Niagara.1953.480p.BluRay.x264-mSD_ENG.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB