Night at the Museum (2006)

Night at the Museum Další název

Noc v muzeu

Uložil
bez fotografie
acerman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.1.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 655 Naposledy: 28.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 723 890 179 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: warlog
synchro: acerman
verze: Night.at.the.Museum.2006.PROPER.R5.Line.xVID-LRC
casovani z pukky sice sedi i na tomhle RLS, ale nedalo mi to a opravil jsem aspon prekryvani titulku, shlidl jsem 10 min a uz mi to lezlo na nervy :-)
IMDB.com

Titulky Night at the Museum ke stažení

Night at the Museum
723 890 179 B
Stáhnout v ZIP Night at the Museum

Historie Night at the Museum

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Night at the Museum

uploader24.1.2007 12:20 acerman odpovědět
bez fotografie
Divam se, ze predesle titulky byly vymazany, kde bylo podano vysvetleni. Takze ja titulky pouze precasoval (PUKKA i LRC) a opravil aspon prekryvani. Ovsem chtelo by to udelat daleko vice korektur. Ostatne autor warlog psal, ze titulky jsou pro vlastni potrebu delany, takze muzeme byt radi vubec za ne. Take jsem psal, ze kdyz se jedna pouze o R5, tak na shlidnuti takovhle titulky jsou podle me dostacuji. A az bude DVDrip a bude cas, tak je upravim poradne. Bye
uploader24.1.2007 11:37 acerman odpovědět
bez fotografie
pablo no nerekl jsi nam nic noveho
24.1.2007 9:30 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
tak prekryvani titulku se da opravit za 2 sec v subtitle workshopu, problem je spis v samotnem prekladu, ktery je hodne slaby

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt