Nine Perfect Strangers S02E08 (2021)

Nine Perfect Strangers S02E08 Další název

Úplně cizí lidé 2/8

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.7.2025 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 139 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DSNP.WEB-DL (NTb), WEB (SuccessfulCrab, GRACE) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Amazon Prime Video titulky.
Překlad: Veru
Kreativní dohled: Vít Bezdíček

Sedí např. na:
Nine.Perfect.Strangers.S02E08.Never.Change.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Nine.Perfect.Strangers.S02E08.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Nine.Perfect.Strangers.S02E08.1080p.WEB.h264-GRACE


https://www.csfd.cz/film/971238-uplne-cizi-lide/prehled/
https://www.csfd.cz/film/971238-uplne-cizi-lide/1560682-serie-2/prehled/
IMDB.com

Titulky Nine Perfect Strangers S02E08 ke stažení

Nine Perfect Strangers S02E08
Stáhnout v ZIP Nine Perfect Strangers S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nine Perfect Strangers (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nine Perfect Strangers S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nine Perfect Strangers S02E08

15.7.2025 12:59 rejdick odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou řadu.
4.7.2025 20:30 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.7.2025 19:41 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou řadu sedí na verze 2160p flux
4.7.2025 10:51 vladan50 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou serii!!!
4.7.2025 7:53 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Nine.Perfect.Strangers.S02E08.1080p.x265-ELiTE a vďaka za celú sériu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi