Norman (2016)

Norman Další název

Norman: The Moderate Rise and Tragic Fall of a New York Fixer, Norman: Mírný vzestup a tragický pád

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 3.3.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 50 Naposledy: 18.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 187 035 952 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Norman.The.Moderate.Rise.and.Tragic.Fall.of.a.New.York.Fixer.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z kvalitního zdroje.
IMDB.com

Titulky Norman ke stažení

Norman (CD 1) 1 187 035 952 B
Stáhnout v jednom archivu Norman

Historie Norman

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Norman

31.7.2018 16:53 Werkie odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Norman.2016.720p.HDRip.x264.AAC.5.1.-.Hon3y Díky.
5.3.2018 22:44 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, paráda
3.3.2018 19:34 episteme odpovědět
bez fotografie
dekuji, sedi i na Norman.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?