Notorious S01E01 (2016)

Notorious S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Gastrosexuál Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 378 Naposledy: 7.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 301 303 003 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro notorious.101.hdtv-lol[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překládám titulky jen výjimečně, ale vzhledem k tomu, že jsem zde žádné titulky k tomuto seriálu nenašla, jsem se rozhodla je sem dát. Doufám, že se někomu budou hodit. :-)
IMDB.com

Titulky Notorious S01E01 ke stažení

Notorious S01E01
301 303 003 B
Stáhnout v ZIP Notorious S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Notorious (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.10.2016 10:53, historii můžete zobrazit

Historie Notorious S01E01

30.10.2016 (CD1) Gastrosexuál Opravené některé překlepy.
25.10.2016 (CD1) Gastrosexuál Původní verze

RECENZE Notorious S01E01

28.10.2016 7:58 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.10.2016 8:03 ockovab odpovědět
bez fotografie
fakt dík
25.10.2016 21:58 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.10.2016 21:35 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
25.10.2016 20:50 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.10.2016 20:07 sandvik12 odpovědět
bez fotografie
určitě se hoděj, díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám