Nox S01E05 (2018)

Nox S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
doummais Hodnocení uloženo: 15.4.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 98 Celkem: 98 Naposledy: 21.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 564 583 512 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nox.S01E05.FRENCH.720p.HDTV.x264-SH0W Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad do cz povolený
Prečas na iné verzie tiež
IMDB.com

Titulky Nox S01E05 ke stažení

Nox S01E05 (CD 1) 564 583 512 B
Stáhnout v jednom archivu Nox S01E05
Ostatní díly TV seriálu Nox (sezóna 1)

Historie Nox S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nox S01E05

17.4.2019 16:17 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
15.4.2019 20:06 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.4.2019 14:40 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
15.4.2019 14:23 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem
15.4.2019 11:26 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.4.2019 11:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Ďakujem krásne, včera mi už zdochla batéria v notebooku tak som to nestihla opraviť :D
Všiml sem si, že máš u titulků špatně vyplněné IMDb číslo, má tam být 0448115 :)
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez