Oasis: Supersonic (2016)

Oasis: Supersonic Další název

Supersonic

Uložil
bez fotografie
patmull Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 250 Naposledy: 23.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 881 344 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Oasis.Supersonic.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje verze titulků. Titulky, které zde jsou nejsou ideální, snažil jsem se, aby tyhle byly výstižnější, vtipnější a hlavně, ať není překládán i chybný obsah původních anglických titulků.

facebook.com/HlaskyRockovychHvezd

Poznámky:
*Bonnie Langford je herečka, která se proslavila hlavně díky dětským rolím.
Benny Hill byl britský komik.
Dalglish je skotský bývalý fotbalista a svého času trenér Manchester City.
IMDB.com

Titulky Oasis: Supersonic ke stažení

Oasis: Supersonic
881 344 000 B
Stáhnout v ZIP Oasis: Supersonic

Historie Oasis: Supersonic

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Oasis: Supersonic

uploader12.1.2017 17:37 patmull odpovědět
bez fotografie

reakce na 1031108


Já si dovolím oponovat. Chápu, že je slov v některých momentech příliš a uvědomoval jsem si to při překladu, ale...:

1.) Tohle je především dokument, kde se toho na obrazovce často moc neděje, takže si myslím, že by neměl být takový problém stíhat titulky - zatím si z těch, od kterých jsem měl zpětnou vazbu nikdo nestěžoval. Raději jsem to udělal takhle, než aby se vytratil vtip. Ale chápu, že ti kteří nečtou tak rychle, popř. chtějí více vnímat obraz, s tímhle budou mít problém.
2.) To kdo mluví je tam jen v prvním momentě daného protagonisty, obávám se, že z obrazovky by se nedalo jinak jméno pochytit.
3.) Ten zbytek by se měl opravit, ale zase takové velké vady to nejsou.

Neříkám, že je to ideální, ale nesouhlasím s tím, že jsou titulky nepoužitelné. Vidělo to už spoustu lidí, včetně lidí, kteří se nejsou zvyklí dívat na filmy s titulkami a nikdo si nestěžoval.
Koneckonců myslím, že lepší než druhé titulky na tomhle webu, které jsou sice lépe stylizované pro čtení, ale kde jsou převzaty chyby z anglických titulků - titulky jsou sice podle originálu správně přeloženy, ale je tam někdy něco úplně jiného než se tam říká, např. hned v prvních minutách říká Liam Gallagher po vstupu na jeviště "Are you mad fer it?", jenže v originálu bylo (těžko říct proč) "We are not playin' a game?", takže v těch titulcích je „Copak tady nehrajeme hru?“

Bez samochvály bych si troufl říct, že překlad mých titulků je přenější, výstižnější a vtipnější, ale to záleží už na posouzení ostatních.

Je to na posouzení diváků. Pokud jste pedanti na informační přesnosti co se týče kapely, samotného obsahu, nařážek - stáhněte si moje, pokud jste pedanti na čitelnost titulků a jejich konvence - stáhněte si překlad od tkimitkiy, který je po téhle stránce udělán lépe.

Každopádně díky za zpětnou vazbu.
4.1.2017 10:37 Ajvngou odpovědět
Tyhle titulky mají dost vad na kráse: Obrovské CPS (nedá se to učíst), díky nechávání textu kdo mluví, "Vás" se píše s malým "v", citoslovce oh, hm, huh, apod. se do titulí nepíšou, "Wow! No doprdele" - wow - páni, ty jo apod., do prdele zvlášť.

Jinak překlad vypadá fajn, bohužel, když se něco nedá učíst, tak může být třeba eňoňůňo extra super, ale požitek z titulků bude nula.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc děkuji.Dal jsem na WS.ahoj ,, kdy to bude prosím pro smrtelníkyna rutrackeru je BD rip 720p a BDRemux 1080pYTS.MX
Dalo by se to někde sehnat v původním znění? České titulky k tomu jsou.
Jaj. Mno co naděláme. Jelikož odmítám číst Sk titulky, tak holt počkám na CZ až je doděláš. Zezačátk
Zdravím. Chopí sa toho niekto?
Díky moc za podporu. Myslel jsem, že to zvládnu do konce roku, ale nakonec to bude až na začátku led
Pusti si na Filmbox Premium s dabingom na Silvestra. Titulky tomu veru nepomôžu.
Upřímně ty titulky jsou odpad. Nebo spíš jedna velká katastrofa. WTf....
S tímhle kouskem tady nepochodíš. Křesťanské filmy každému lezou na nervy.
Nikdo nemá zájem tento neskutečný film přeložit? Jeden z mála opravdu vynikajících filmů roku 2025.
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš
Už včera bylo pozdě. Ale myslím si, že definitivně měním zaměstnání po novem roce.
teším
Každou třináctou pičovinu tu fakt nepotřebujete. Nebo fakt???
Titulky a dabing tam je.....VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA