Odwróceni. Ojcowie i córki S01E01 (2019)

Odwróceni. Ojcowie i córki S01E01 Další název

  1/1

Uložil
cloudy3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.8.2025 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 108 Naposledy: 12.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Odwróceni_S01E01_Odwróceni_ Ojcowie i córki.1080p.WEB-DL.MAX.H264.DD2.0-S56 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad polštiny z odposlechu: cloudy3
Titulky jsou načasovány na rls
Odwróceni_S01E01_Odwróceni_ Ojcowie i córki.1080p.WEB-DL.MAX.H264.DD2.0-S56
který jsem myslím zahlédl na WS a FS.

Nedostatek informací na CSFD mne přiměl požádat AI Copilot o vytvoření upoutávky:
Napínavé pokračování kultovního seriálu „Odwróceni“ z roku 2007.
Bývalý gangster Blacha (Robert Więckiewicz) a někdejší policista Sikora (Artur Żmijewski) se po letech znovu setkávají – tentokrát kvůli svým dcerám, které se nečekaně ocitají v nebezpečí. Brutální vraždy spojené s minulostí obou mužů rozplétá mladá vyšetřovatelka Lidka (Joanna Balasz), zatímco Kasia (Eliza Rycembel) se snaží najít rovnováhu mezi právem a rodinným dědictvím.
Krimi drama plné emocí, napětí a morálních dilemat.
Natáčeno ve Varšavě a okolí.
IMDB.com

Trailer Odwróceni. Ojcowie i córki S01E01

Titulky Odwróceni. Ojcowie i córki S01E01 ke stažení

Odwróceni. Ojcowie i córki S01E01
Stáhnout v ZIP Odwróceni. Ojcowie i córki S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Odwróceni. Ojcowie i córki (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Odwróceni. Ojcowie i córki S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Odwróceni. Ojcowie i córki S01E01

27.10.2025 7:36 dolycentrum Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
velke dakujem za dalsiu seriu a posielam hlas
24.8.2025 9:51 klientbph@gmail.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super, už se to rozjelo. Moc díky.
22.8.2025 16:49 Robo2006 odpovědět
bez fotografie
Parada ,děkuji
22.8.2025 11:17 miredz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX ;-)
22.8.2025 10:09 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc a moc děkuji a přeji hezký víkend !!!
22.8.2025 6:58 šahy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)