Odysseus S01E10 (2013)

Odysseus S01E10 Další název

Ulysse 1/10

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 19.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 81 Naposledy: 11.6.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 252 433 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FRENCH.HDTV.XviD-MiND & 720.FRENCH.HDTV.XviD-MiND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: datel071
Korekce: datel071 & xtomas252

Po menší pauze je tu další díl, byl jsem pryč, tak jsem to o něco zdržel, za což se omlouvám. Největší díky patří opět datlíkovi.

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Odysseus S01E10 ke stažení

Odysseus S01E10 (CD 1) 367 252 433 B
Stáhnout v jednom archivu Odysseus S01E10
Ostatní díly TV seriálu Odysseus (sezóna 1)

Historie Odysseus S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Odysseus S01E10

uploader26.9.2013 23:23 xtomas252 odpovědět

reakce na 666491


Ale prdlajs, žádná kecka, já když kecám, tak přímo lžu, to bych si tady ale nedovolil. Navíc nikdy nelžu. :-D Ale ano, tenhle seriál je výjimečně dobrý, a proto, že o něm skoro nikdo neví, jsem se rozhodl bojovat za větší uvědomění nrancouzských seriálů. Doufám, že se na fejsbůku titulky.com objeví info o tom, že Děsně Atraktivní Třeskutě Elegantní Lvice a Xenofobní Trhlý Otravný Masožravý Aerodynamický Slon právě dokončili titulky k francouzskéo-italsko-portugalsko seriálu Odysseus, protože pokud ne, tak vyhlásím generální stávku překladatelů! Snad se to dostane na patřičná místa a bude zjednána náprava. Toto není vtip. Byli jste varováni.
26.9.2013 22:37 datel071 odpovědět

reakce na 666483


Xtomas je děsná kecka, nesmíš mu všechno věřit. Ale s tím povedeným koncem a s tím, že nás těší, když se titulky líbí, výjimečně nekecá :-)
uploader26.9.2013 22:14 xtomas252 odpovědět

reakce na 666115


To jsme rádi, že jsme udělali radost, titulky od 9. dílu bohužel nejsou, což je škoda, ale naštěstí tu máme datlíka, která umí francouzsky výborně, já sám bych to dohromady taky všechno nedal. Mainstreamový seriál to sice není, ale bavil mě víc než kdejaká americká ptákovina. A konec je vážně povedený. ;-)
25.9.2013 21:24 ap24 odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem za titulky, nakoľko francúzsky odposluch fak nedám :-) a titule v ENG alebo aspoň FR sa nedali nájsť, takže veľká VĎAKA (že sa púšťate aj do "ne-mainstreamových" seriálov) konečne dopozerám posledné diely. Ste super!
22.9.2013 22:48 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...
19.9.2013 11:17 sirjiri odpovědět
bez fotografie
dikec man

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
(anglické titulky sú k dispozícii)
tie RTN titule pasuju aj na TVSLiCES verziu, thx
Tak jsem koukal - technicky je to super, ale musím to někde spojovat, jinde rozdělovat, aby se mi ta
Už je to přeloženo do CZ.
Diky za titulky. Na tohle se fakt tesim. Knihy z tehle serie mam rad a filmy jsou stejne tak dobre.
Zdravím, chtěl jsem poprosit o titulky k Hell's Kitchen sezóna 17. Díky
Na známém úložišti ten film je snad v českém znění, ale myslím si, že originál s českými titulky by
Držím palce ;)iVšak se na to titulky dělají ne.Držím palce a silne sa teším.
Ten přehrávač už podporu pro CZ titulky má, takže to určitě vložit půjde bez vpálení do obrazu.
Cyborgs.Heroes.Never.Die.2017.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs.mkv
Skvělé! Díky moc! To čekání na Edna už bylo šílené.
Protože se tu neukázaly, jsou ruské titulky taky na uloztu...
Tak už je k najdění verze 1080p z HULU s en titulky, jestli se toho milá :-) datel071 ujme :-)
Varvilised unenaod / Colorful dreams
Estonský film z roku 1974 - tedy je v estonštině, 60 minut, je
heeeej děkuju pane moc
Nic, co dělám, ti není dobrý?
Čekal bych trochu uznání, a ty takhle.
Všechno dělám špatně.

Je t
také moc prosím
Ahoj, mám preloženú zhruba polovicu, ale už nestíham. Ak ti to pomôže, môžem
to sem hodiť. Len by
Srdečná vďaka!Vďaka!
Moooooooc díky za překlad. Bylo na čase, jen tak dal ať můžeme dokoukat druhou serii. Diky
díky moc, držím palcesupeeeertitulky editujem v SubtitleToolCZDiky moc.Ďakujem!To je fake