Once Upon A Time S01E12 (2011)

Once Upon A Time S01E12 Další název

Once Upon A Time 1x12 Skin Deep 1/12

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 981 Naposledy: 30.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 787 202 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Once.Upon.a.Time.S01E12.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak dnes nás čeká opravdu nádherná epizoda našeho polopohádkového seriálu. Setkáme se s Kráskou a Zvířetem. Kdo bude to Zvíře? Podívejte se a uvidíte.

Překlad: Mischa & Hlawoun
Časování na další epizody zajistí jako vždy VK22

navštivte fan stránky ..::CWZONE::.., již definitivně na nové adrese:
http://cwzone.nfs-world.cz

Připomínky do komentářů, potěšíte nás návštěvou našich stránek, poděkováním, případně pochvalou. Je možné, že budou ještě nějaké korekce.

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Once Upon A Time S01E12 ke stažení

Once Upon A Time S01E12
366 787 202 B
Stáhnout v ZIP Once Upon A Time S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon A Time (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Once Upon A Time S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Once Upon A Time S01E12

16.1.2016 20:19 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.4.2013 19:44 lovingnature odpovědět
Díky moc vám oběma ;-)
30.10.2012 17:36 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
diki :-)
23.2.2012 13:54 Dustmaker odpovědět
bez fotografie

reakce na 467796


No „Hra o trny“ už by taky mohla safra začít ;-)
uploader22.2.2012 21:34 hlawoun odpovědět

reakce na 467697


Hra o trny;-), to se mi taky moc líbilo
22.2.2012 19:42 Dustmaker odpovědět
bez fotografie
20:17 You carry very little (Letíš velmi lehce :-D )- správně je Cestuješ nalehko či Moc toho neneseš. Jinak vtipný narážky na Game of Thrones 'Game of Thornes a nakonci jasná Ratschedová z Přeletu nad kukaččím hnízdem :-)
22.2.2012 17:58 veviš odpovědět
bez fotografie
děkuji, děkuji
17.2.2012 17:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.2.2012 10:56 briggan1 odpovědět
bez fotografie
diky moc jses fakt dobrej
15.2.2012 21:54 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka
15.2.2012 9:33 greg7475 odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.2.2012 21:58 66Allegro odpovědět
Díky moc :-) <3
14.2.2012 21:58 nemesisx odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.2.2012 21:17 erinka24 odpovědět
bez fotografie
megaaobrovské díky! :-D
14.2.2012 18:33 alsy odpovědět
THX :-)
14.2.2012 17:43 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.2.2012 17:03 marunka07 odpovědět
bez fotografie
nemůžu se dočkat ;-) díííky!
14.2.2012 15:52 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
14.2.2012 15:12 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
14.2.2012 14:50 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.2.2012 14:30 MatoiseMangue odpovědět
bez fotografie
Díky :-)) jste úžasní prostě! :-D
14.2.2012 13:50 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.2.2012 13:09 aurewen odpovědět
bez fotografie
díky
14.2.2012 9:27 Verna odpovědět
Díky :-)
14.2.2012 7:54 hledac3 odpovědět
bez fotografie
nezbývá než opět velice poděkovat
14.2.2012 6:55 yips odpovědět
bez fotografie
ďakujem !!!! :-)
14.2.2012 0:21 juanito_angel odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc, jste supr, jen otázka, mám někde občas místo písmenka čtverečky, proč tomu tak je?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen