Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game (2011)

Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game Další název

Bylo, nebylo 2/10

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.1.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 461 Naposledy: 27.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 284 298 539 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV X264 LOL & 720P HDTV X264 DIMENSION & HDTV XVID AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: phoebess & Mischa
Korekce a časování: xtomas252

Příjemnou zábavu.
Další přečasy zajistíme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi.
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game ke stažení

Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game
284 298 539 B
Stáhnout v ZIP Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.1.2013 0:17, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game

11.1.2013 (CD1) phoebess opraveny chybky (díky, iq.tiqe)
9.1.2013 (CD1) phoebess II
9.1.2013 (CD1) phoebess Původní verze

RECENZE Once Upon a Time S02E10 - The Cricket Game

23.1.2016 17:57 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
12.3.2013 18:29 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
27.1.2013 16:49 brumla.cz odpovědět
díky :-)
11.1.2013 17:33 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dik :-)
10.1.2013 20:33 66Allegro odpovědět
díky moc :-)
10.1.2013 20:21 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 576656


jen jsem psal, že v titulcích je PhDr., což odporuje této debatě :-)
10.1.2013 20:17 channina odpovědět

reakce na 576655


jop, to jsem měla tou původní poznámkou na mysli, pak jsem vidru asi špatně pochopila :-)
10.1.2013 20:12 iq.tiqe odpovědět

reakce na 576653


Jestli to chápu správně, tak se tu všichni zasazujeme za Ph.D., tak proč ten spor?
10.1.2013 20:08 channina odpovědět

reakce na 576651


to není, proto nechápu, proč by se tam nemohlo nechat normálně Ph.D
10.1.2013 20:05 iq.tiqe odpovědět

reakce na 576650


Latinsky to je stejně, ale význam je dost rozdílný.
10.1.2013 20:03 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 576650


ano, to je znění té zkratky. ale není to to samé, co PhDr.
10.1.2013 19:59 channina odpovědět

reakce na 576646


Ph.D., zkratka latinského philosophiæ doctor? Mě teda v latině učili, že philosophiæ doctor je doktor filozofie.
10.1.2013 19:47 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 576636


nevím, o čem je řeč, ale v titulcích je PhDr., což je doktor filozofie. (není to to samé, co Ph.D.)
10.1.2013 19:33 channina odpovědět

reakce na 576378


Nevím, ale u nás ve škole se používalo normálně Ph.D, bez překladu.
10.1.2013 19:15 xtomas252 odpovědět

reakce na 576549


Já asi u tý korekce taky chvátal. :-D
10.1.2013 18:34 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
10.1.2013 16:45 iq.tiqe odpovědět

reakce na 576395


Zklamu tě, neni. Psal jsem ve spěchu.
10.1.2013 10:06 B-Boy1 odpovědět
bez fotografie
čakanie sa vyplatilo :-) dakujeeeeem
10.1.2013 9:26 fredikoun odpovědět

reakce na 576383


Iq, ty seš stejně geniální.
Je ten překlap schválně nebo ne?:-)
10.1.2013 8:43 iq.tiqe odpovědět

reakce na 576378


Ještě pár překlapů:
72 povídej
273 jí
328 na ni
386 Tak
428 mně
10.1.2013 7:57 iq.tiqe odpovědět
Dík, na kvalitu si člověk rád počká :-).
Mám připomínku k Ph.D. – už jsem to párkrát viděl překládat jako „PhDr“ pro přiblížení neznalým Čechům a mám dojem, že každý vysokoškolák se u toho zarazí, protože to je zavádějící. Přinejhorším bych dal „doktorát“.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem vopred.
Tento, či táto MCUK tam nadrbe 100 titulkov, skoro denne, z čoho nepreložil/a/ ani jeden, zahlcuje s
Přeložil by to někdo?Nekvalita aj pre nedočkavcov.
The.Furious.2025.CamRip.1080p The.Furious.2025.D.TELECINE.1O8Op Jen pro nedočkavce. Netřeba říkat, ž
Deep.Water.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Pressure.2026.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Pressure.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Chápem. Veď "podívej se". ThanX!
V tomto prípade som si "Groove" žiaľ nepozrel kvôli HDR/DV. https://www.titulky.com/Groove-422166.ht
Myslím, že som za celý svoj život nevidel jediný film či seriál v HDR-ku. Najneprirodzenejší zážitok
Áno, ZoroSenpai (aka "Roronoa_Zoro") spravil enkód "len" z 1080p Blu-ray; ja osobne nepodporujem aké
Desperate Living 1977 2160p UHD Blu-ray Remux HDR HEVC FLAC 1 0-CiNEPHiLES 52,9GB Video Codec: HEVC
Moc bych chtěl porosit o titulky na film Chato's.land.1972.720p.BluRay.AAC1.0.x.264-ShitBusters,stop
Děkuji :-)
Ahoj, dík za tip, kouknu na to. Zatím nevím, tyhle "white trash" filmy mě moc neberou. Ale podívám s
Vďaka!Děkuji moc.
Ahoj Vegetol. Ano překládá tak to nemá smysl překládat dvakrát. Děkuji za Tvou snahu.
Začala 11 serie :-) Zatím jen rls 29,97 fps (PBS) Grantchester.S11E01.WEB.H264-RBB Grantchester.S11E
Nelson Mandela, WS. Ďakujem.
Nahodil som ti na WS ešte aj o dosť menšiu verziu (ak preferuješ takúto). Desperate.Living.1977.1080
Čauko. Nechcel by si preložiť opäť niečo pokleslé, ale svojím spôsobom kultové? Dnes vyšli prvé Blu-
Kvalitný enkód z Criterion Blu-ray. Desperate.Living.1977.1080p.BluRay.FLAC1.0.x264-ZoroSenpai [14,7
Oplatí sa počkať na Criterion Blu-ray release. Prvé enkódy už cca 11.07.
*po
Aj op 5. víkende si stále vedie veľmi obstojne (+19 mil. USA). Preskočil dokonca aj Backrooms, ktoré
Objavujú sa "vierohodnejšie" špekulácie, že to vyjde 25.06. (týždeň pred austrálskym releasom).
Moc děkuji za překlad