Once Upon a Time S04E01 (2011)

Once Upon a Time S04E01 Další název

A Tale of Two Sisters 4/1

Uložil
Veruuuu Hodnocení uloženo: 30.9.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 222 Naposledy: 13.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 787 131 620 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu pro vás dárek na dobrou noc v podobě přeložených titulků k premiérovému dílu 4. řady seriálu Once Upon a Time s názvem Tale of Two Sisters aneb Winter is Coming. Možná spíš tedy Frozen is Coming.

cwzone.cz

Překlad: Veruuuu, phoebess, Mischa
Korekce a časování: xtomas252
Přečas: Veruuuu

O další přečasy se postaráme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. Bavte se. :-)
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S04E01 ke stažení

Once Upon a Time S04E01 (CD 1) 1 787 131 620 B
Stáhnout v jednom archivu Once Upon a Time S04E01
Ostatní díly TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 4)

Historie Once Upon a Time S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Once Upon a Time S04E01

28.10.2014 20:20 Dave3109 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.10.2014 16:17 werunka55 odpovědět
bez fotografie
děkuji snad to budou ty pravé :-)
1.10.2014 22:04 Akiya odpovědět
bez fotografie
Diky
30.9.2014 16:16 Larrin odpovědět
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...