One Tree Hill S03E12 (2006)

One Tree Hill S03E12 Další název

I've Got Dreams to Remember 3/12

Uložil
bez fotografie
Alkaa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.2.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 899 Naposledy: 12.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 987 876 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky One Tree Hill S03E12 ke stažení

One Tree Hill S03E12
366 987 876 B
Stáhnout v ZIP One Tree Hill S03E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu One Tree Hill (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Tree Hill S03E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Tree Hill S03E12

19.3.2012 3:09 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 478078


00:04:50,065 -> 00:04:55,952 "In today's episode, Keith Scott learns if you play with fire, you're gonna get burned."

Váš překlad: "V dnešní epizodě, Keith Scott se učí hrát si s ohněm, budeš popálen."

00:04:59,352 -> 00:05:03,968 "I mean, not that I'm not grateful for the "get out of jail free" card, but what's the catch?"

"Myslím, nejsem vděčná za tu "vypadnutí z vězení na svobodu" kartu, ale co je úlovek?"

A mohla bych pokračovat dál a dál. Je hezký, že jste se snažily, ale musíte uznat, že vám to prostě nejde (nešlo). Škoda, že se tím zmršil zrovna One tree hill, ten seriál patří určitě k tomu lepšímu a tenhle překlad to sráží neskutečně dolů. Nejlepší by bylo to všechno smazat a přeložit od začátku, škoda, že to někdy nejde a že se toho neujmul dřív lepší překladatel - díky bohu za rebarborku od 6. série!
19.3.2012 2:45 monberunka odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou opravdu hrozné! Velká škoda, že se překladu tak skvělého seriálu držel někdo, kdo neumí ani anglicky ani česky. Jedná se o zkažení pěti sérií!

00:00:20,585 - 00:00:23,881 Jestli řekneš Whiteymu že mám srdeční vadu, jsem ven z týmu.

00:00:23,952 - 00:00:27,431 Yeah, a jestli to neřekneš Whiteymu že máš srdeční vadu, jseš ven z planety.

00:00:38,397 - 00:00:41,361 Myslela jsi si, že mít dítě abychom zůstali spolu?

Vážně jste si to po sobě četly?
Je mi jasný, že se překládat hned nikdo nenaučí a spoustu věcí se člověk naučí časem, vypiluje si jazyk a obraty a bude to mnohem lepší. Ale tohle je děs, používat překladač bohužel na titulky nestačí...
17.7.2011 0:06 carodejka odpovědět
bez fotografie
Naprostý souhlas.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)