One in the Chamber (2012)

One in the Chamber Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 19.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 048 Naposledy: 20.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 704 192 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro One.In.The.Chamber.2012.DVDRip.XviD-DiSPOSABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: DENERICK
Korekce: Miki226

Sedí i na verzi: One.in.the.Chamber.2012.BRRiP.XViD.AC3-MAJESTiC
a pravděpodobně ostatní BRRipy, 720 i 1080p verze.

Bavte se.
IMDB.com

Titulky One in the Chamber ke stažení

One in the Chamber
733 704 192 B
Stáhnout v ZIP One in the Chamber
titulky byly aktualizovány, naposled 22.8.2012 0:39, historii můžete zobrazit

Historie One in the Chamber

22.8.2012 (CD1) anonymní Upraveny nějaké malé věci (čárky, formulace veršů z Bible)
19.8.2012 (CD1)   Původní verze

RECENZE One in the Chamber

22.8.2013 20:56 TomStrom odpovědět
Díky, dobrý titulky, jenom by bylo příště vhodnější použít český přepis ruských jmen a nenechávat ten původní anglický, už proto, že v Česku jsou ta jména známá. Takže Liev = Lev, Sergei = Sergej, Mikhail = Michail, město Astrakhan je počeštěně Astracháň atd. Ale jak říkám, jinak vše ok.
20.1.2013 20:41 coci11 odpovědět
bez fotografie
dakujem
24.12.2012 3:11 Plastikson odpovědět
dík
4.9.2012 7:36 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
24.8.2012 22:46 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
21.8.2012 15:58 Bladesip odpovědět

reakce na 527190


Aha, tak to s tou Čečnou jsem zase nevěděl já :-) Když jsem to viděl, tak jsem si říkal: "Kde že to umřeli? Takový stát neznám." :-D
Ciao - Já nevím no, mě to prostě moc česky nepřijde, ale může to být jen rozdílný úhel pohledu. :-)
A to s tou biblí máš pravdu, že je víc vydání. Já se právě vždy snažím vybírat ta, která jsou pro toho, kdo nerozumí bibli, ta nejvíce srozumitelná a ty, co jsi použil ty, se mi strašně špatně četli. Ale opět asi spíš jen otázka úhlu pohledu. :-)
Jinak fajné titulky samo. :-)
20.8.2012 23:33 brokator odpovědět
bez fotografie
díky za titulky..
20.8.2012 15:56 Bladesip odpovědět
Díky moc za titulky! :-)
Jen pár připomínek. Neber to jako neúctu, či špatnou kritiku, jen se snažím přispět ke zkvalitnění titulků :-):
"08:07 - Tolik našich bratrů v Čečně zemřelo." - Nemluví se tam o Čečně, ale Čečensku. To samé máš pak i v čase 0:39:10
0:16:40 - Máš tam čárku v souvětí, která tam nemá být, nejedná se o souvětí.
0:19:34 - Chybí ti tam překlad slova "Ciao"
0:32:32 - Tady je trochu krkolomý překlad. Musel jsem si tu část pustit asi 3x a ani pak mi nedošlo, co to vlastně má znamenat, až když jsem se podíval do anglických titulků. Myslím, že by tomu seděl lépe třeba překlad:
- Já, pan "naser si".

Dále si dej pozor na ty výklady z Bible. Na netu najdeš vždy jejich správné překlady. Dám ti sem, jak by měli být správně:
0:18:52 - "Nevzpomínejte na věci dřívější, o minulosti nepřemítejte.
01:15:14 - "Minula žeň, skončilo léto, a spása nikde."
01:24:52 - Pláč Jeremiášův kapitola 3 verš 26:

Tohle jsou chyby, které jsem jen tak stihl si zapamatovat, ale jsou tam ještě i nějaké drobné chybičky, jako čárky ve větě atd. :-)
Jinak celkem dosti řádkům by prospělo upravit časování, hodně se jich tam objevuje třeba o vteřinu dříve, než se začne mluvit.
Ještě by to chtělo si to projet. Nicméně díky moc za skvělou práci. ;-)
19.8.2012 17:48 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díky
19.8.2012 14:54 ka.mil49 odpovědět
bez fotografie
Díky moc,moc........
19.8.2012 14:24 Lacike odpovědět
Diky.
19.8.2012 12:46 lukasrudl odpovědět
bez fotografie
paráda díky! :-) zatim sedí na One.in.the.Chamber.2012.720p.BDRip.XviD.AC3-ELiTE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]