Orange Is the New Black S03E02 (2013)

Orange Is the New Black S03E02 Další název

  3/2

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 29.5.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 233 Naposledy: 5.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 459 398 739 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Orange.Is.the.New.Black.S03E02.PROPER.WEBRip.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěknou podívanou. :-)

Překlad: Clear, Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Jolinar

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S03E02 ke stažení

Orange Is the New Black S03E02 (CD 1) 459 398 739 B
Stáhnout v jednom archivu Orange Is the New Black S03E02
Ostatní díly TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.7.2016 16:02, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Orange Is the New Black S03E02

11.7.2016 (CD1) zuzana.mrak *
29.5.2016 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Orange Is the New Black S03E02

13.7.2016 16:20 Clear odpovědět

reakce na 985440


Hlavně v klidu. Mně vůbec nevadí, když si tam tu chybu neopraví. Je to jejich boj. :-)
13.7.2016 13:24 Rea_z1982 odpovědět
Omluvu jsem již napsala. Asi mi to netrhá žíly natolik, abych se registrovala na další seriálový server (edna), bez toho tam nic napsat nemůžu. Kdybych tento přehmat mohla vymazat, už dávno by tady nebyl. Takže opět: 11.7.2016 15:33 Rea_z1982: Má omluva překladatelům, měla jsem opravdu dvě verze.
uploader11.7.2016 16:08 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 984922


Správné by bylo, kdybys komentář směřovala také tam, kam skutečně patří.
11.7.2016 15:33 Rea_z1982 odpovědět
Má omluva překladatelům, měla jsem opravdu dvě verze.
11.7.2016 14:44 vidra odpovědět

reakce na 984905


Ale no tak, v těchto titulcích nejsou žádné "čepice nad oceánem", to je obsaženo v překladu z Edny, který zde na serveru ani nahrán není. Snad už jsi trochu zkušenější uživatel, abys věděla, k jakým konkrétním titulkům se vyjadřuješ ;-)
11.7.2016 14:00 Rea_z1982 odpovědět
Překlad "whitecaps" jako bílé čepice nad oceánem?? Šmarjá, vždyť nejste začátečníci! Jinak ale děkuji za veškeré titulky k tomuto seriálu, máte moje hlasy.
uploader4.7.2016 18:06 zuzana.mrak odpovědět
Ano, dnes večer se na to podívám.
4.7.2016 17:51 Martinoslav odpovědět
bez fotografie
Smel bych požádat o precas na tuto verzi? Orange.Is.The.New.Black.S03E02.Bed.Bugs.and.Beyond.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.mkv

Dekuji! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.