Orange Is the New Black S06E11 (2013)

Orange Is the New Black S06E11 Další název

Well This Took a Dark Turn 6/11

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 26.9.2018 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 1 633 Naposledy: 21.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 020 829 281 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro orange.is.the.new.black.s06e11.720p.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěkně se bavte. :-)

Překlad: Burger
Překlad a korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu můžete psát do komentářů, nebo na email.

Můžete se také podívat na naši facebookou stránku https://www.facebook.com/orange.is.the.new.black.cz/
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S06E11 ke stažení

Orange Is the New Black S06E11 (CD 1) 1 020 829 281 B
Stáhnout v ZIP Orange Is the New Black S06E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Orange Is the New Black S06E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orange Is the New Black S06E11

10.10.2018 22:51 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.9.2018 19:13 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
30.9.2018 17:09 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky
29.9.2018 9:53 SonjaPapi odpovědět
bez fotografie
Díky, jste skvělí! :-)
28.9.2018 21:20 michal.vojik odpovědět
bez fotografie
veliké díky :-)
27.9.2018 16:24 Hugderio1000 odpovědět
Díky moc :-) :-) :-)
27.9.2018 13:29 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
Diky
27.9.2018 10:12 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
27.9.2018 7:51 filutka odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.9.2018 1:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.9.2018 20:23 Lotkav odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
26.9.2018 20:15 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
na edně to už někdo překládáDíky za překlad :)!
Najde se někdo, kdo by to chtěl přeložit? Prosím
Pravděpodobně zítra.
No ja ze slovenske,uz som unaveny xixixi.Bolo by super,keby to dakto vedel prelozit
2 sezona
tu verziu mam aj ja. nasiel som slovinske titulky
Koukám že zde jsou titulky do třetí série... Ti, co je překládali doteď už, nebudou pokračovat?

P
tak nasiel som a taham Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.S.01-02.2014-2017.WEB-DL.(1080p).Nikolspup
Měl by být i film z roku 2019 https://www.csfd.cz/film/771697-chernobyl-zona-otchuzhdeniya/diskuze/
Já to ani nehledal. Vyběhlo to na mě na polských stránkách, tak stahuji s polským lektorem.
su k tomu niekde en titulky?
no keby sa to dalo aj najst cele,na u je len par casti
prosím o preklad druhej serkyTak dnes to prubnu, jsem zvědav :)Budem sa tešiťVĎAKA za Tip!
Nikdy nevieš... Až sa znova narodím...
;)
Za mňa 96% videl som a veľká spokojnosť :)
V pravé dolní části při zadávání požadavku s tímto textem:



*****
motivovat překladatele
Tím
https://www.csfd.cz/film/389520-cernobyl-zona-otcuzdenija/komentare/
Viděl to někdo? Může někdo potvrdit, že je to tak dobré, jaké je samotné hodnocení? Nevím, jestli si
Děkuji za vysvětlení. Já ale teda nevidím, kde v požadavku můžu nabídnout hlas.
Nabídka v požadavcích je nová funkcionalita, kdy uživatel může nabídnout svůj hlas tomu, kdo požadov
Od tvůrců The Void, The Divide... :-)
Kéž by to tak vydrželo. Ale jak už jsem psal u jiných filmů, závěrečné stylistické dolaďování mi vět
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Druhý zprava vypadá jak Jirka Mádl :)
Prosím, co znamená "Nabídka" v seznamu požadavků?
Andrea mala by si prísť ku mne. Som sám, úplne sám.