Orphan Black: Echoes S01E02 (2023)

Orphan Black: Echoes S01E02 Další název

  1/2

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2026 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 23 Celkem: 78 Naposledy: 19.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Orphan.Black.Echoes.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Orphan.Black.Echoes.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Orphan.Black.Echoes.S01E01.1080p.WEB.H264-NHTFS

Mělo by sedět na verze:
Orphan.Black.Echoes.S01.WEB.H264-RBB
Orphan.Black.Echoes.S01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV
Orphan.Black.Echoes.S01.2160p.WEB.H265-NHTFS
Orphan.Black.Echoes.S01.720p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Orphan.Black.Echoes.S01.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Orphan.Black.Echoes.S01.1080p.10bit.WEBRip.2CH.X265.HEVC-PSA


Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.


Poznámky/vysvětlivky/informace:
The Home Depot- je největší americký a světový maloobchodní řetězec zaměřený na potřeby pro kutily, stavební materiály, nářadí a domácí potřeby. Společnost byla založena v roce 1978 a provozuje tisíce velkoplošných prodejen po celé Severní Americe.



Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy.
Vážím si veškeré vaší podpory.
A přeji příjemnou zábavu.

Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN
IMDB.com

Trailer Orphan Black: Echoes S01E02

Titulky Orphan Black: Echoes S01E02 ke stažení

Orphan Black: Echoes S01E02
Stáhnout v ZIP Orphan Black: Echoes S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Orphan Black: Echoes (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Orphan Black: Echoes S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orphan Black: Echoes S01E02

11.3.2026 16:49 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
11.3.2026 16:47 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teda, jsem si ani nevšiml, že se tu rozjela taková konverzace. Každopádně na překladu už opět pracuj
Ale aj tak je to minimalne neslusne a demotivujuce, vyzyvat na preklad, ktory uz iny robi a navyse p
V Požiadavkách v stlpci Nazev filmu kliknes po konkretnem filme (nie po preklada se - to je zapis ko
Děkuji. Trailer mě zaujal. :-D
Poprosim Ta aj na verziu Dirty Hands 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, ked mas chut a cas. Dakuj
...sedí i na Radar.S01.E01.2026.WEB-DL.1080p.mkv a Radar.S01.E02.2026.WEB-DL.1080p.mkv
RU subs na E01 a E02, sedí na 01 серия_Радар_rip by_Aleksan55.mkv a 02 серия_Радар_rip by_Aleksan55.
...aktuálně je venku E01-E03.
Ruská obdoba Stranger Things, věrohodně situovaná do období "pěrestrojky", neobsahující wokeistický
To je ten jeho poslední film co měl letos vyjít?
Díky.... I za tip, neznám....
vítej nový uživateli na tomto webu. když se podíváš na horní panel, je tam menu. chápu, že sis ještě
kde môžem organizovať preklad, aby som nebol v zápise konkrétneho prekľadateľa? Svoj sarkazmus si, p
pri pocte 30 hlasov to absolutne nic neznamena, prve stovky su od tvorcov a ludi s nimi spojenymi; r
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tento seriál přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
Poprosim, na YIFYna IMDB to ma zatial 7,5.díky ti
Nech sa páči, české ofiko titulky k celej sérii.
Naughty.Business.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX [18,25 GB] S ofiko českými titulkami.
VOD 5.5.díky
Děkuji. Jak jsem už psal, nemám potřebu dělat někomu to, co by mi samotnému vadilo.
VOD 19.5.
Díky za angažovanost, no já to vím také, že ten film leží na WS, jde mi hlavně o ten český překlad.
The.Wolf.and.the.Lamb.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso