Out of the Furnace (2013)

Out of the Furnace Další název

 

Uložil
marosh1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 3 540 Naposledy: 12.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 719 002 073 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Out.of.the.Furnace.2013.BDRip.X264-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spravená korekcia podľa oficiálnych titulkov z BD. To znamená: nové časovanie, opravené nepresnosti v preklade a pridané chýbajúce časti.

Sedia na verzie:
Out.of.the.Furnace.2013.BDRip.X264-SPARKS
Out of the Furnace 2013 BRRip XviD AC3-SANTi
Out of the Furnace [2013] BRRip XViD-juggs
Out.of.the.Furnace.2013.720p.BluRay.x264-SPARKS
Out.of.the.Furnace.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Out.of.the.Furnace.2013.BluRay.720p.x264.DTS-HDWinG
Out.Of.The.Funrace.2013.DVDSCR.XViD.AC3-LEGi0N
Out.Of.The.Furnace.2013.DVDRip.XViD-iXViD
Out of the Furnace 2013 720p DVDScr x264 AC3-AVeNGeRZ

Budem rád, ak ma upozorníte na prípadné chyby. O prečasovanie na iné verzie sa postarám sám. Neželám si nahrávanie mojich titulkov na iné servery.

Enjoy!
IMDB.com

Titulky Out of the Furnace ke stažení

Out of the Furnace
719 002 073 B
Stáhnout v ZIP Out of the Furnace
titulky byly aktualizovány, naposled 1.3.2014 13:55, historii můžete zobrazit

Historie Out of the Furnace

1.3.2014 (CD1) marosh1 Korekcia podľa titulkov z BD. Oprevené časovanie, nepresnosti a chýbajúce časti.
8.1.2014 (CD1) marosh1 menšia oprava
7.1.2014 (CD1) marosh1 Původní verze

RECENZE Out of the Furnace

25.12.2014 10:59 Vladi66 odpovědět
bez fotografie
vďaka sedí aj na:
Out Of The Furnace (2013) 720p Blu-Ray x264 [Dual-Audio][English DD 5.1 + Hindi DD 5.1] - Mafiaking - TeamTNT
19.7.2014 14:15 milan1978 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
9.7.2014 17:07 buzerant odpovědět
bez fotografie
dikes
18.5.2014 19:07 Radeon91 odpovědět
bez fotografie
sedí na Out.of.the.Furnace.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY
13.3.2014 22:25 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader4.3.2014 17:18 marosh1 odpovědět

reakce na 723627


Ale vďaka za pripomienku. Vážim si to.
uploader4.3.2014 17:16 marosh1 odpovědět

reakce na 723141


Tie opravené titulky sú oveľa lepšie. Spravil som tam veľmi veľa zmien ale ten "debilko" sa mi tam hodí viac ako homosexuál. Navyše podľa prvej definície toho slova na urbandictionary.com sa teraz slovo faggot používa skôr ako nadávka.

In these times not really used if somebody is really a homosexual mostly used insteap of calling somebody stupid or a loser.
3.3.2014 8:26 skejter odpovědět
bez fotografie
Vcera som to pozeral s prvymi subs z 7,01,2014 a musim povedat ze neboli zle, preklad bol urcite velmi narocny z odposluchu kedze woody harelson skoro vobec neotvaral usta a ch. bale uz toboz nie, len sa mi zdalo ze v 20tej minute ked ho biju vo vaznici tak povie slovo : faggot a to je homosexual a nie debilko, podla mna.
dakujem za subs, drzim palce do dalsej prace.
uploader2.3.2014 9:22 marosh1 odpovědět

reakce na 721952


Práve som to skontroloval a titulky na túto verziu pasujú, takže netreba prečas.
28.2.2014 23:58 rene odpovědět
sedia na Out of the Furnace 2013 BDRip X264-SPARKS
vdaka
uploader28.2.2014 16:28 marosh1 odpovědět

reakce na 721952


Už sa na tom pracuje. Robím korekciu podľa oficiálnych titulkov z BD. Bude komplet nové časovanie a pridaných veľa chýbajúcich vecí a opravených nepresností.
8.2.2014 17:24 Moreaue odpovědět
bez fotografie
Bude i překlad do Češtiny?
23.1.2014 15:48 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
21.1.2014 17:35 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
20.1.2014 17:56 theuniversal odpovědět
bez fotografie
thx 8-)
19.1.2014 6:15 Brano2203 odpovědět
bez fotografie
dakujem
18.1.2014 18:18 pan.balu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 706441


skvělé, díky předem
16.1.2014 23:58 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky, sedí pefektně i na Out of the Furnace [2013] DVDSCr XviD-SaM[ETRG].
15.1.2014 12:37 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie
ahoj. muzu prelozit do CZ, kdyby to autorovi nevadilo. dnes zacnu prekladat.
14.1.2014 17:39 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 706064


http://subtitlesbank.com/
14.1.2014 17:04 fnc odpovědět
bez fotografie

reakce na 705716


Taky by mě zajímalo, kde jsou ty české.
14.1.2014 0:15 cejci odpovědět
bez fotografie

reakce na 703113


Můžeš mi říct kde, prosím tě? Díky
12.1.2014 23:11 radik6 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.1.2014 13:21 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky !!!
12.1.2014 12:20 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.1.2014 11:27 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
11.1.2014 13:31 upgrayedd odpovědět
bez fotografie
dik moc
9.1.2014 22:47 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka =)
9.1.2014 21:56 miffoo odpovědět
bez fotografie
dik
9.1.2014 12:53 coci11 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.1.2014 22:36 BetmanX odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na:
Out of the Furnace [2013] DVDSCr XviD-SaM[ETRG]
diky!
8.1.2014 22:30 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 703113


google translator
uploader8.1.2014 21:32 marosh1 odpovědět

reakce na 703048


Vďaka za pripomienky. V anglických titulkoch ten riadok chýbal a nevedel som rozoznať čo hovorí, tak som si pomohol titulkami v inom jazyku a tam to bolo tak ako som to preložil. Ale už som to opravil a nahral. A k tej druhej pripomienke: neviem či je "Ježišu" gramaticky správne, ale používa sa to v motlidbách, takže sa to tam podľa mňa hodí.
8.1.2014 20:46 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad. Měl bych dvě připomínky:

806: Říká tam, že jo nich musel vědět. Že je očekával.
816: Opravdu je 5. pád ve slovenštině "Ježišu"?
8.1.2014 18:24 Biomleko odpovědět
bez fotografie
Ahoj, bude se delat CZ verze? Diky
8.1.2014 18:18 yardman76 odpovědět
bez fotografie
diky moc!
8.1.2014 17:45 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
8.1.2014 16:55 cufon odpovědět
bez fotografie
prosim o cestinu
8.1.2014 16:43 peendyi odpovědět
bez fotografie
vdaka...
8.1.2014 16:17 Zorro33 odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka...
8.1.2014 12:54 makky27 odpovědět
bez fotografie
Potešilo! Díky :-)
8.1.2014 11:34 polinka odpovědět
bez fotografie
Děkuji, hned mám hezčí den
8.1.2014 10:07 Killingjoke1983 odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji!!! :-)
8.1.2014 0:27 3Klarka3 odpovědět
bez fotografie
diky ;-)
7.1.2014 23:04 vikinka1 odpovědět
bez fotografie
díky
7.1.2014 16:39 julieN11 odpovědět
bez fotografie
velice dekuji
7.1.2014 15:38 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
7.1.2014 14:37 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
diky
7.1.2014 14:32 strelec150 odpovědět
bez fotografie
dakujem dakujem ..
7.1.2014 14:17 morvay odpovědět
diky.. cakal som ze uz bude vcera vecer (ze sa stihne urobit ta korekcia).. ale pozrem si to teda dnes. good job

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat


 


Zavřít reklamu