P2 (2007)

P2 Další název

 

Uložil
bez fotografie
Dr.Agon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 343 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 205 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro P2.DVDSCR.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil Poe Lagger
překlad z odposlechu
IMDB.com

Titulky P2 ke stažení

P2
734 205 952 B
Stáhnout v ZIP P2

Historie P2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE P2

16.11.2008 12:39 m.medvousek odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi P2 Divx TiKiT. Děkuji
12.4.2008 18:39 JimXXX odpovědět
bez fotografie
čau, načasujete to někdo prosím na verzi P2.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE? dík předem....
24.3.2008 23:18 cyrusek odpovědět
bez fotografie
thx
9.1.2008 16:03 Ferry odpovědět

reakce na 70878


Já se jen ptal :-) Nepřemlouvám, jen si tenhle film zaslouží kvalitní překlad ;-) Btw, mně se to stalo i schválně, takže vím jaké to je ;-)
uploader9.1.2008 15:55 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie

reakce na 70859


Ok, pustím se tedy do toho. Je to trochu paradoxní, protože doteď jsem vždy překládal jen to, co jsem chtěl, s jedinou výjimkou - P2. A nyní se pouštím do dalšího překladu, který jsem neplánoval, do kterého jsem byl přemluven v diskuzi u překladu k P2:-) Tak doufám, že to nebude nad mé síly. A taky doufám, že to zas někdo nezačne překládat, když už to budu mít rozpracováno, protože to se mi zatím taky stalo jen u P2:/
9.1.2008 15:06 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 70850


:-D
9.1.2008 15:02 Ferry odpovědět

reakce na 70850


No, viděl jsem od tebe dvoje titulky(Rescue Dawn a P2) Ale oba překlady byly nanejvýš kvalitně udělané a přeložené. Vážně být tu takových překladatelů více, tak se tady do roka nikdo s nikým hádat nebude. Btw, co takhle The Great Debaters:-) Pár černochů... to bude hračka :-D
uploader9.1.2008 14:33 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie

reakce na 70519


No, co na to mam rict, asi jen ze dekuju, nevim nakolik je to pravda, ale od nekoho tak zbehlyho v titulkach jako ty se to posloucha dobre:-)
7.1.2008 20:43 Ferry odpovědět
Výborný titulky, bez chyby, překlepu. Prostě nádhera se na film koukat. Ty jsi jeden z nejkvalitnějších překladatelů tohoto serveru ;-)
3.1.2008 10:17 luko631 odpovědět
bez fotografie
sedi dobre
1.12.2007 14:09 nink odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky (:
26.11.2007 19:47 Darthy odpovědět
bez fotografie
fííborně, máš za 1 :-)
20.11.2007 8:53 rakoon odpovědět
bez fotografie
Bezvadny díííkes moc_!
19.11.2007 8:23 killer22Marcel odpovědět
bez fotografie
dik moc za title davam 1
18.11.2007 20:05 andariels odpovědět
bez fotografie
thannxxxx :-)
18.11.2007 16:47 Martas18 odpovědět

reakce na 61325


To jsou zas nejaky debilci s moc velkym egem. Díky Ti. Titule jsou super
17.11.2007 22:49 Kodylak odpovědět
hej dík za titulky super sem je scháněl už dlouho a konečně sem je našel
17.11.2007 22:42 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
uploader17.11.2007 22:24 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Když už mi někdo hodnotíte titulky známkou 4 (tady a u Whisperu), tak mi prosím i sdělte chyby, který jste našli. Jsem si jist, že jich je tam tolik, že si takovou známku zaslouží...
17.11.2007 21:44 kiso odpovědět
bez fotografie
dik
17.11.2007 19:34 Ferry odpovědět
Díky.
17.11.2007 19:01 Roe odpovědět
bez fotografie
moc dííííík
17.11.2007 17:55 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky..
17.11.2007 13:04 Zizass odpovědět
super,díky;doktore :-)
17.11.2007 12:17 Bluemax odpovědět
Moc díky ;-)
17.11.2007 11:58 2-Xtreme odpovědět
bez fotografie
díky si macher, že si to stihol tak rýchlo
17.11.2007 11:22 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
super...dikes...
17.11.2007 9:36 Jefrryy odpovědět
bez fotografie
diky moc:-)
17.11.2007 8:51 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
17.11.2007 3:34 2707 odpovědět
bez fotografie
thx :-)
17.11.2007 1:15 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Dik
17.11.2007 0:56 pixar odpovědět
bez fotografie
Dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
The.Drama.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
The.Drama.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Taky bych moc prosil o titulky k k druhé serii. Děkuji.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn