P2 (2007)

P2 Další název

 

Uložil
bez fotografie
Dr.Agon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 342 Naposledy: 28.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 205 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro P2.DVDSCR.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil Poe Lagger
překlad z odposlechu
IMDB.com

Titulky P2 ke stažení

P2
734 205 952 B
Stáhnout v ZIP P2

Historie P2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE P2

16.11.2008 12:39 m.medvousek odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi P2 Divx TiKiT. Děkuji
12.4.2008 18:39 JimXXX odpovědět
bez fotografie
čau, načasujete to někdo prosím na verzi P2.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE? dík předem....
24.3.2008 23:18 cyrusek odpovědět
bez fotografie
thx
9.1.2008 16:03 Ferry odpovědět

reakce na 70878


Já se jen ptal :-) Nepřemlouvám, jen si tenhle film zaslouží kvalitní překlad ;-) Btw, mně se to stalo i schválně, takže vím jaké to je ;-)
uploader9.1.2008 15:55 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie

reakce na 70859


Ok, pustím se tedy do toho. Je to trochu paradoxní, protože doteď jsem vždy překládal jen to, co jsem chtěl, s jedinou výjimkou - P2. A nyní se pouštím do dalšího překladu, který jsem neplánoval, do kterého jsem byl přemluven v diskuzi u překladu k P2:-) Tak doufám, že to nebude nad mé síly. A taky doufám, že to zas někdo nezačne překládat, když už to budu mít rozpracováno, protože to se mi zatím taky stalo jen u P2:/
9.1.2008 15:06 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 70850


:-D
9.1.2008 15:02 Ferry odpovědět

reakce na 70850


No, viděl jsem od tebe dvoje titulky(Rescue Dawn a P2) Ale oba překlady byly nanejvýš kvalitně udělané a přeložené. Vážně být tu takových překladatelů více, tak se tady do roka nikdo s nikým hádat nebude. Btw, co takhle The Great Debaters:-) Pár černochů... to bude hračka :-D
uploader9.1.2008 14:33 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie

reakce na 70519


No, co na to mam rict, asi jen ze dekuju, nevim nakolik je to pravda, ale od nekoho tak zbehlyho v titulkach jako ty se to posloucha dobre:-)
7.1.2008 20:43 Ferry odpovědět
Výborný titulky, bez chyby, překlepu. Prostě nádhera se na film koukat. Ty jsi jeden z nejkvalitnějších překladatelů tohoto serveru ;-)
3.1.2008 10:17 luko631 odpovědět
bez fotografie
sedi dobre
1.12.2007 14:09 nink odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky (:
26.11.2007 19:47 Darthy odpovědět
bez fotografie
fííborně, máš za 1 :-)
20.11.2007 8:53 rakoon odpovědět
bez fotografie
Bezvadny díííkes moc_!
19.11.2007 8:23 killer22Marcel odpovědět
bez fotografie
dik moc za title davam 1
18.11.2007 20:05 andariels odpovědět
bez fotografie
thannxxxx :-)
18.11.2007 16:47 Martas18 odpovědět

reakce na 61325


To jsou zas nejaky debilci s moc velkym egem. Díky Ti. Titule jsou super
17.11.2007 22:49 Kodylak odpovědět
hej dík za titulky super sem je scháněl už dlouho a konečně sem je našel
17.11.2007 22:42 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
uploader17.11.2007 22:24 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Když už mi někdo hodnotíte titulky známkou 4 (tady a u Whisperu), tak mi prosím i sdělte chyby, který jste našli. Jsem si jist, že jich je tam tolik, že si takovou známku zaslouží...
17.11.2007 21:44 kiso odpovědět
bez fotografie
dik
17.11.2007 19:34 Ferry odpovědět
Díky.
17.11.2007 19:01 Roe odpovědět
bez fotografie
moc dííííík
17.11.2007 17:55 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky..
17.11.2007 13:04 Zizass odpovědět
super,díky;doktore :-)
17.11.2007 12:17 Bluemax odpovědět
Moc díky ;-)
17.11.2007 11:58 2-Xtreme odpovědět
bez fotografie
díky si macher, že si to stihol tak rýchlo
17.11.2007 11:22 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
super...dikes...
17.11.2007 9:36 Jefrryy odpovědět
bez fotografie
diky moc:-)
17.11.2007 8:51 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
17.11.2007 3:34 2707 odpovědět
bez fotografie
thx :-)
17.11.2007 1:15 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Dik
17.11.2007 0:56 pixar odpovědět
bez fotografie
Dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?