Paperback Hero (1999)

Paperback Hero Další název

Halířový román

Uložil
Tomsk Hodnocení uloženo: 25.1.2018 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 18 Naposledy: 8.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 794 874 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro AUSTRALIAN MOVIE - Paperback Hero (1999) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Australská romantická komedie s Hughem Jackmanem.

Přeložil jsem z anglických titulků a překopal časování.
V1.01 - drobná oprava

Bez mého svolení je nepřečasovávejte a netruste po internetu, nevíte, zda je to finální verze, a to je škoda.
IMDB.com

Titulky Paperback Hero ke stažení

Paperback Hero (CD 1) 733 794 874 B
Stáhnout v jednom archivu Paperback Hero
titulky byly aktualizovány, naposled 30.1.2018 0:10, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Paperback Hero

30.1.2018 (CD1) Tomsk v1.01 jen drobná oprava
25.1.2018 (CD1) Tomsk Původní verze

RECENZE Paperback Hero

7.4.2018 13:31 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Také děkuju :-)Jsem pro překlad.
Super zpráva, že se do toho někdo pustil. Předem díky a držím palce. ;)
Také prosím o české titulky. diky
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto