Paranormal Lockdown S02E02 (2016)

Paranormal Lockdown S02E02 Další název

  2/2

Uložil
bez fotografie
dom.smrc Hodnocení uloženo: 9.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 60 Naposledy: 27.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro paranormal.lockdown.s02e02.720p.hdtv.x264-w4f Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Díl 2: Shrewsbury Prison (Věznice Shrewsbury Prison)

Titulky vytvořeny za pomoci přepisu českého dabingu z kanálu ID Xtra a doplnění překladu špatně přeložených nebo nepřeložených částí.

Sedí na verzi: 720p.hdtv.x264-w4f

Pokud vás zajímá, na uloz.to je bonus (s cz titulky):
Paranormal.Lockdown.S02E02.Shrewsbury.Prison_Bonus.Scene

Prosím nenahrávat titulky na jiné servery bez mého souhlasu.
Pokud objevíte chyby, napište mi.
IMDB.com

Titulky Paranormal Lockdown S02E02 ke stažení

Paranormal Lockdown S02E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Paranormal Lockdown S02E02
Ostatní díly TV seriálu Paranormal Lockdown (sezóna 2)

Historie Paranormal Lockdown S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paranormal Lockdown S02E02

22.8.2017 13:36 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
9.7.2017 21:21 ornias1 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?