Parenthood S01E06 The Big O (2010)

Parenthood S01E06 The Big O Další název

Famílie 1/6

Uložil
willly Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 189 Naposledy: 22.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 721 054 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Parenthood.2010.S01E06.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jelikož jsme se dostali téměř do poloviny první (a doufejme, že ne poslední) série, asi by se už konečně slušelo poděkovat za všechny, veskrze kladné ohlasy.

Děkuji. ;-)

Určitě budu v překladání pokračovat, přestože to nakonec není zase až taková sranda, jak se mi možná někdy někde na začátku zdálo :-), a chci vás proto poprosit: kdybyste si někdy v titulcích všimnuli nějaké nesrovnalosti, určitě mi dejte vědět - jde mi hlavně o překlad, překlepy a pravopisné a gramatické a jiné chyby pochytám sám a snad se už neobjeví v upravených verzích titulků k odvysílaným epizodám, které tu časem přibudou. Budu rád.

Ale dost řečí a užijte si další díl. ;-)
IMDB.com

Titulky Parenthood S01E06 The Big O ke stažení

Parenthood S01E06 The Big O
366 721 054 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S01E06 The Big O
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parenthood S01E06 The Big O

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S01E06 The Big O

15.8.2011 15:50 aalexiis odpovědět
bez fotografie
Ale jinak taky děkuju za titulky, zabere to fůůůru času, takže je paráda, že je má ochotu někdo dělat :-) dobrá práce
15.8.2011 15:49 aalexiis odpovědět
bez fotografie
Tak mě napadá... a napíšu to sem, protože je tu ta žádost o upozornění na chyby.. v díle, kde rodiče Maxe čekali na zprávu ze školy o tom, jestli je nebo není přijatý a leželi ráno v posteli jsem si všimla chyby.. Adam říkal, že to nevydrží a ona mu na to odpověděla něco ve smyslu Wanna make out? nevím už přesně, co bylo v titulkách, ale bylo to rozhodně špatně a make out znamená líbat se nebo tak něco.. Prostě muchlovat.. :-)
15.8.2011 15:07 aalexiis odpovědět
bez fotografie
Tak mě napadá... a napíšu to sem, protože je tu ta žádost o upozornění na chyby.. v díle, kde rodiče Maxe čekali na zprávu ze školy o tom, jestli je nebo není přijatý a leželi ráno v posteli jsem si všimla chyby.. Adam říkal, že to nevydrží a ona mu na to odpověděla něco ve smyslu Wanna make out? nevím už přesně, co bylo v titulkách, ale bylo to rozhodně špatně a make out znamená líbat se nebo tak něco.. Prostě muchlovat.. :-)
15.8.2011 15:07 aalexiis odpovědět
bez fotografie
Tak mě napadá... a napíšu to sem, protože je tu ta žádost o upozornění na chyby.. v díle, kde rodiče Maxe čekali na zprávu ze školy o tom, jestli je nebo není přijatý a leželi ráno v posteli jsem si všimla chyby.. Adam říkal, že to nevydrží a ona mu na to odpověděla něco ve smyslu Wanna make out? nevím už přesně, co bylo v titulkách, ale bylo to rozhodně špatně a make out znamená líbat se nebo tak něco.. Prostě muchlovat.. :-)
23.7.2010 0:07 janiegun odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Parenthood.2010.S01E06.720p.HDTV.x264-DIMENSION
15.7.2010 17:33 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader27.4.2010 21:09 willly odpovědět
Vím, že titulky jsem slíbil už na víkend, nezadařilo se (a omlouvám se za to), takže když všechno dobře půjde, budou zítra odpoledne nebo večer.
27.4.2010 20:15 -thera- odpovědět
Můžu se zeptat kdy budou titulky na 7 díl??
24.4.2010 22:17 .::vita::. odpovědět
bez fotografie
Výborný seriál s naprosto excelentními titulky! Fakt díky moc! Vím, že to tady píše spousta lidí, ale tohle je naprosto zasloužená pochvala. Doufám, že i nadále budou vznikat tak kvalitní titulky...:-)
24.4.2010 0:35 zahula odpovědět
bez fotografie
tak to jsou další skvělé zprávy :-) paráda
uploader21.4.2010 17:16 willly odpovědět
Titulky k sedmému dílu budou o víkendu, k osmému začátkem příštího týdne. Za zpoždění se omlouvám, ale trochu teď nestíhám.

Do té doby se můžete těšit z toho, že Parenthood má potvrzenou druhou sérii. :-)
20.4.2010 13:28 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuju, děkuju...
14.4.2010 12:34 sevcinka odpovědět
Yeaah, thanks a lot again:-))
11.4.2010 11:03 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
11.4.2010 9:36 zahula odpovědět
bez fotografie
Super, skvělé zprávy :-) Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super