Paris, je t'aime (2006)

Paris, je t'aime Další název

Paris, milujem ťa.

Uložil
paycheck1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 635 Naposledy: 23.4.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 731 908 096 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Paris.I.Love.You.2006.LiMiTED.DVDRiP.XViD.-HLS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový preklad.
IMDB.com

Titulky Paris, je t'aime ke stažení

Paris, je t'aime (CD 1)
731 908 096 B
Stáhnout v ZIP Paris, je t'aime

Historie Paris, je t'aime

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paris, je t'aime

5.1.2014 16:26 mickey00 odpovědět
bez fotografie
to jsou úplně šílené titulky :-D NESTAHOVAT!
7.5.2008 14:08 orsic odpovědět
bez fotografie
kde je druhy cd ?!?!?! alespoň se nauč vyplňovat kolonky o počtech cd ...
uploader27.6.2007 19:51 paycheck1 odpovědět

reakce na 32559


prelož niečo ty...a potom buď frajer :-)
27.2.2007 14:42 serviceman odpovědět
bez fotografie
Hruza, fakt.
27.2.2007 14:02 serviceman odpovědět
bez fotografie
Titulek 246 nema casovani, svet se nezbori, ale VobSub pak ani nenastartuje.....
18.2.2007 0:52 Lacike odpovědět
Snaha sa ceni ale vykon bol tentoraz slaby. Nabuduce neprekladaj bez filmu. Tiez tam mas obrovske mnozstvo gramatickych chyb. Neber si to zle, ale tentoraz ti to velmi nevyslo.
uploader17.2.2007 16:52 paycheck1 odpovědět
preklado som ich z anglickych tituliek bez filmu...a prelozil som vsetko to co tam bolo napisané...ked su zle tak mi prepacte...ale snazil som sa
17.2.2007 13:24 FoneLive odpovědět
bez fotografie
uprimne.. jsou to vazne hrozne titulky, tech chyb, hodne vet tam chybi... ale i tak diky za ne
uploader17.2.2007 1:34 paycheck1 odpovědět
e ci tam byly chyby?
uploader17.2.2007 1:30 paycheck1 odpovědět
ale inak byli dobr
17.2.2007 0:09 Lacike odpovědět
Skoda ze niesu prelozene anglicke dialogy ale iba francuzske.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina