Paterno (2018)

Paterno Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 8.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 442 Naposledy: 29.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 035 853 775 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Paterno.2018.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Paterno ke stažení

Paterno (CD 1) 1 035 853 775 B
Stáhnout v jednom archivu Paterno

Historie Paterno

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paterno

25.5.2018 18:11 tritrek Prémiový uživatel smazat odpovědět
Diky
10.4.2018 10:47 Stik smazat odpovědět
Děkuji
9.4.2018 17:27 avercak smazat odpovědět
bez fotografie
Panečku, to je rychlost. Moc děkuji a jsem zvědavý
8.4.2018 23:59 alsy smazat odpovědět
THX sedi i na Paterno.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-monkee ;-)
8.4.2018 15:37 Cagliastro Prémiový uživatel smazat odpovědět
thx...
8.4.2018 15:21 fabiankoPD Prémiový uživatel smazat odpovědět
Diky, pasuje aj na AMZN opica

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)