Pauline à la plage (1983)

Pauline à la plage Další název

Pauline at the Beach, Pauline a la plage

Uložil
bez fotografie
pwh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.4.2017 rok: 1983
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 181 Naposledy: 26.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 360 898 428 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Pauline à la plage ke stažení

Pauline à la plage
1 360 898 428 B
Stáhnout v ZIP Pauline à la plage

Historie Pauline à la plage

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pauline à la plage

29.4.2017 8:05 drSova odpovědět
Dík
uploader24.4.2017 17:11 pwh odpovědět
bez fotografie

reakce na 1064253


V sekci rozoracovan jsi položil tuto otázku:
"A ešte otázočka... Neplánuješ preložiť od Rohmera aj čosi ďalšie? Napríklad "La femme de l'aviateur" či "Le rayon vert"?"

Nechtěl jsem odpovídat tam, protože by odpověď brzy zmizela i z otázkou a raději odpovím až tady.
La La femme de l'aviateur jsem dosud neviděl a určitě to někdy vidět chci. Pak se uvidí. V nejbližší době se k tomu ale asi nedostanu.
Le rayon vert je na U...to v pdobě TVripu s českými titulky. Kvlaite sice příšerná, ale kdo chce titulky k nějaké lepší verzi, může si to jednoduše opsat a přečasovat.
24.4.2017 0:23 hygienik odpovědět
bez fotografie
sedia na Pauline a la plage.Rohmer.1983.mkv z u...to
24.4.2017 0:17 hygienik odpovědět
bez fotografie
Titulky sú super, skvelý preklad, díky. Len by som tie míle a yardy nahradil kilometrami a metrami, lebo Francúzi míle nepoužívajú.
23.4.2017 21:24 DavidKruz odpovědět
Vďaka! Prečas na BluRay čaká v premium fronte.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥