Perfect Sense (2011)

Perfect Sense Další název

Dokonalý smysl

Uložil
jives Hodnocení uloženo: 14.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 9 358 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 466 130 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD.AC3-3LT0N Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad MartyG

Příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/265952-perfect-sense/
IMDB.com

Titulky Perfect Sense ke stažení

Perfect Sense (CD 1) 1 466 130 832 B
Stáhnout v jednom archivu Perfect Sense

Historie Perfect Sense

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Perfect Sense

18.6.2012 14:39 rebciatko odpovědět
bez fotografie
díks ;-)
10.5.2012 19:23 VIAp odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky i přečasování.
15.3.2012 8:06 wistor odpovědět
bez fotografie
Tak když vás to potěší, tak díky moc :-))
11.3.2012 10:10 silencer odpovědět
Na verzi Perfect.Sense.LIMITED.720p.Bluray.x264-CBGB je potřeba o 1,2sek zpozdit.

Díky moc za titule!
7.3.2012 10:43 praescriptio odpovědět
bez fotografie
úprava není potřeba
7.3.2012 10:42 praescriptio odpovědět
bez fotografie
velmi děkuji, tyto titulky fungují s release:
Perfect.Sense.LIMITED.1080p.Bluray.x264-CBGB
15.2.2012 23:28 frufru777 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, JIVESi, perfektní přečasování titulků MartyhoG pro Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD.AC3-3LT0N. Super.
8.2.2012 19:01 marioIII odpovědět
bez fotografie
v daka
uploader21.1.2012 21:29 jives odpovědět

reakce na 453692


Ukradl ?? A ODKUD ?? Do jeho počítače jsem se nedostal.
MartyG titulky na Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD-3LT0N vůbec nenahrál, to by se ukázaly na Pemiovém serveru.
Nahrál titulky k Perfect.Sense.(2011).DvDRip.XviD-GOREHOUNDS, Perfect.Sense.(2011).DvDRip.XviD-FRAGMENT, Perfect.Sense.2011.R5.XviD-NYDIC atd.-FPS: 25.000. Já jsem uvedené titulky načasoval na Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD.AC3-3LT0N, Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD-3LT0N -FPS: 23.976 .
V poznámce MartyG není uvedeno, že se nesmí titulky časovat.
21.1.2012 20:15 arcticanfan odpovědět

reakce na 450360


Ľahko, ukradol titulky od pôvodného autora tituliek... som zvedavý, či vôbec niečo preložil sám, asi nie.
17.1.2012 19:47 drSova odpovědět
bez fotografie
Dík
16.1.2012 9:09 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx..
15.1.2012 23:26 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
15.1.2012 19:16 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
15.1.2012 16:52 pojebsimater odpovědět
bez fotografie
diky :-)
15.1.2012 11:58 štefan odpovědět
perfect sense - perfect work, veľmi pekne ďakujem
15.1.2012 10:39 monika666 odpovědět
bez fotografie
super,diky moc
15.1.2012 1:45 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky
14.1.2012 22:50 hanik.n odpovědět
bez fotografie
Taky velké díky!
14.1.2012 22:42 jvps odpovědět

reakce na 450360


Stejné titulky zde nejsou 2x. Toto časování FPS: 23.976 sedí na Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD.AC3-3LT0N, Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD-3LT0N.
Titulky časované MartyG FPS: 25.000 zase sedí na Perfect.Sense.(2011).DvDRip.XviD-GOREHOUNDS, Perfect.Sense.(2011).DvDRip.XviD-FRAGMENT, Perfect.Sense.2011.R5.XviD-NYDIC atd. MartyG uvedl špatnou verzi.
14.1.2012 22:36 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
14.1.2012 21:53 Dharter Prémiový uživatel odpovědět
Proč jsou tady stejné titulky dvakrát? On už titulky nahral a jestli je autorem, jak se sem dostaly tyto titulky?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže