Person of Interest S04E18 (2011)

Person of Interest S04E18 Další název

Skip 4/18 4/18

Uložil
efvendy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.4.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 043 Naposledy: 16.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 225 201 245 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Person.of.Interest.S04E18.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: FiB, Jacquesssan, snehulakobrovsky
Korekce: jeriska03, efvendy

www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky. Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Titulky Person of Interest S04E18 ke stažení

Person of Interest S04E18
225 201 245 B
Stáhnout v ZIP Person of Interest S04E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Person of Interest (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Person of Interest S04E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Person of Interest S04E18

27.6.2016 0:12 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.4.2015 16:39 Tereza718 odpovědět
bez fotografie
díky
12.4.2015 22:14 backorka1 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
12.4.2015 16:32 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.4.2015 11:19 k.mahony odpovědět
bez fotografie
Moc dík!
12.4.2015 10:20 pdorn odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.